Crowvarela Arcade Stick Crowvarela Arcade Stick
Análisis Analysis , Arcades Stick Stick Arcades , Retro , Videos 13 de Diciembre del 2006 December 13, 2006
Sé analizado en este blog a través de Zync Be discussed in this blog via Zync

Hace ya unos meses, estuve buscando un mando que se adaptara a mis exigencias, que no eran pocas, pues soy muy crítico con todo y más aún lo iba a ser con lo que estaba buscando “un buen arcade stick”. A few months ago, I was looking for a command that was appropriate to my demands, which were not few, because I am very critical of everything and even more so with what was going to be what I was looking for "a good arcade stick." Pues si, así empezó mi labor de meterme un poco en el mundillo de los arcades para conseguir algo de calidad, pues acostumbrado a las buenas recreativas ya los juegos de lucha, era para mi, misión imposible, adaptarme a los pads o arcades normaluchos del mercado en cualquier juego de lucha o apreciar decentemente la MAME. Because if, and I started to get a little work in the world of arcade games to get something of quality, therefore accustomed to good entertainment and games of struggle, it was for me, impossible mission, adapt to the pads or the arcades normaluchos market in any game of struggle or appreciate the MAME decently.
No creais que ha sido fácil no, todo lo contrario, la paciencia debe estar por encima de todo (tarea muy muy difícil). Do not create it has not been easy, quite the contrary, the patient should be above everything (very difficult).
Si habeis ojeado algo más mi blog, vereis más arcades que han pasado por mis manos y otros que también han pasado pero que no he llegado a examinar. If guys ojeado just over my blog, vereis more arcades that have passed through my hands and others who have passed but I have not come to discuss. Todos me dejaban con mal o buen sabor de boca, pero nunca me llegaban a convencer. All I left with good or bad taste in your mouth, but I never came to convince. -Siempre tenía como referencia mis preciadas recreativas y sus magníficos paneles, con lo que hacer cualquier tipo de golpe, estaba a la orden del día. Always was my reference prized recreational and its magnificent panels, thus making any kind of coup, was on the agenda.
Pues bien, empecemos: Well, let us begin:
Gracias a Recap un día en el foro, me comentó que había un tal crowvarela que realizaba mandos caseros, con los componentes que tú eligieras. Recap Thanks to a day on the forum, told me that there was such crowvarela being conducted by commanders homemade, with the components you eligieras. Con lo cual me entró el gusanillo y dije, mmmm después de tanto chasco creo que necesito algo hecho a conciencia y con componentes de calidad. So I entered the gusanillo and said, mmmm after both flop think I need something done conscientiously and with quality components.
Contacté con él, y empezó la creación de mi mando arcade. I contacted him and began building my command arcade.
Carlos (crowvarela en cuestión), no es que atienda al 100%, quizás ni siquiera al 50%, siempre me ha comentado que está muy ocupado. Carlos (crowvarela in question), is not that meets 100%, maybe even 50%, I always said he was very busy. Hay que dejarle a su bola y eso conlleva MUCHÍSIMA PACIENCIA. We need to leave your ball and that carries MUCHÍSIMA PATIENCE. Entre unas cosas y otras nunca está cuando lo necesitas, pero bueno, es así que le vamos a hacer (ahahhaahahah). Among some other things and is never where you need it, but well, so that we are going to do (ahahhaahahah). Por otra parte es un tio amable, con el que se puede hablar perfectamente. Moreover is a ten kind, which can speak perfectly.
El mando fui a recogerlo a Madrid personalmente, pero dadas ciertas circunstancias, las prisas y un palé de pads defectuosos que tuvo, me tocó devolvérselo y esperar aún más a solucionar todos sus compromisos y problemas. The command went to Madrid to collect personally, but given certain circumstances, the haste and a pallet of pads that had defective, I was returned and expect even more to solve all their commitments and challenges.
Al final la espera total ha sido de 3 meses, que se hacen ETERNOS, sobre todo para la gente que está acostumbrada a pagar y llevar. At the end waiting total was 3 months, which are ETERNOS, especially for people who are used to pay for and carry.
Ahora bien, centrémonos más en el mando y no en mi experiencia personal. However, focus more on command and not on my personal experience.

El mando me ha llegado hoy, 13 de Diciembre del 2.006, pedido el 17 de Septiembre del 2.006, por desgracia hubo los problemas que comento, que condujeron a este aumento de tiempo en el retraso y otros inconvenientes que no vienen a cuento. The command has come to me today, 13 December 2006, called the September 17th of 2006, sadly commented that there were problems, which led to this increase in the time delay and other inconveniences that did not come to story.
El mando me llegó envuelto correctamente en una caja de cartón, con plástico de burbujas, todo bien envalado. The command went properly wrapped in a cardboard box with plastic bubbles, any property envalado.
Al abrir el paquete, lo primero que ves es un mando robusto (con solo mirarlo sabes que va a pesar), con el diseño que tú elegistes. When you open the package, the first thing you see is a robust command (Just looking at it you know that is going to regret), with the design that you have elected. El diseño que yo elegí es muy simple, pero es lo que más hace referencia a mi pasado ya mi presente en los juegos de lucha. The design I chose is very simple, but it is what most refer to my past and my present in the fight game. Eran dos piezas claves que no podían faltar. They were two key pieces that they could not miss. Quizás otro diseño podría haber sido más espectacular, pero quería sentimientos antes que espectacularidad. Perhaps another design could have been more dramatic, but I wanted to feelings rather than spectacular. Y como bien dice Jack Wade, “es un diseño bonito, serio y en absoluto llamativo u hortera”. And as you said Jack Wade, "is a beautiful design, serious and absolutely striking or hortera."
La madera está recubierta de barniz y el color es el que tú elegistes también, aunque el barniz de los bordes por ahora es siempre blanco. The wood is covered in varnish and color is what you have elected too, but the veneer of the edges by now is always white.
Una vez desempaquetado, notas su peso, que son más de 3 kg más o menos. Once unpacked, notes her weight, which are more than 3 kg or so. Y la dureza de su estructura de madera. And the harshness of their wooden frame.
Antes de nada, decir que los componentes son a gusto de consumidor, y yo por supuesto ya que me puse a desembolsar una buena pasta, decidí con la ayuda de crow, los mejores componentes para mi y para los juegos de lucha. First of all, say that the components are of consumer taste, and I of course because I got to spend a good pasta, I decided with the help of crow, the best for my constituents and fight for games. Pues los componentes son a elección del consumidor, de ahí que luego el precio varía más o menos. Because the components are consumer choice, which is why then the price varies more or less. Sigamos: Let us follow:
La palanca es de la marca Sanwa la JLF-TP, calidad total, y un tacto exquisito, tiene el rebote justo, suavidad en los giros, es muy buena y muy muy precisa. The lever is the mark of the Sanwa JLF-TP, total quality, and an exquisite tact, has the rebound just softness in turns, it is very very good and very accurate.
Una imagen del limitador de la palanca: An image of the limiter lever:


Los botones que he montado son los Sanwa OBS-30B (la B significan que son de enganche por pestañas) son algo más caros que los que monta de serie, con la terminación en forma de L para oponer mayor resistencia. I mounted buttons are Sanwa NB-30B (B meant that are coupling by tabs) are more expensive than those mounted in series, with the completion L shaped to oppose greater resistance.
Tienen una pulsación algo más dura que los de microswitch verticales y son mucho mejores para los juegos de lucha, pues su tacto es más duro y evita falsas pulsaciones. They have a pulse something harsher than those of microswitch vertical and are much better for the fight game, as its touch is harder and avoids false beats.
Su uso es preciso, y no se pueden cometer errores de pulsar en el momento inoportuno. Its use is accurate, and can not commit errors in the press inopportune moment. Se activan cuando pulsas realmente y no por un descuido. They are activated when you click and really not an oversight.

Los colores de la palanca y botones los eliges tú. The colors of the lever and the buttons you choose. Yo le di total libertad a crow para que eligiera los que más favorecieran el mando y en blanco queda con diferencia muchísimo mejor, que el color azul que me puso primero. I gave full freedom to crow to elect the most conducive command and white is by far a lot better than the blue that put me first.

La caja del mando está hecha de madera, con bordes de tamaño bien robusto, que dan un peso más que suficiente, yo diría que el apropiado. The controller box is made of wood, with edges of robust good size, weight and giving more than enough, I would say that the proper one.
En el borde superior, ocultos para no verse en el panel superior, trae 2 microswitches comunes en electrónica para usar comunmente con el coin o select y start. In the upper edge, not to be hidden in the top pane, brings 2 microswitches common electronic commonly used for the coin or select and start.

La disposición de botones es perfecta para jugar sentado, se adaptan perfectamente con la mano apoyada. The arrangement of buttons is perfect for playing seated, mould perfectly supported by hand.
La distancia entre los botones y palanca también es la ideal, pues te hacen mantener los brazos paralelos al cuerpo en una posición natural, sin tener que forzar. The distance between the buttons and lever is also ideal because you do keep your arms parallel to the body in a natural position, without twisting.
El espacio de apoyo es más que de sobra, para mantener la mano de la palanca y de los botones perfecamente apoyadas y relajadas. The area of support is more than ample to keep the hand lever and buttons perfecamente supported and relaxed. Está todo muy bien medido. It's all very well measured.
Y después de haberlo probado durante un buen tiempo seguido, tengo que decir que es totalmente cómodo y para nada se te llegan a cansar las manos. And after trying it for a while then I have to say that is totally comfortable and at all you reach tired hands. Quizás al tener tanto espacio para apoyar, te pueda molestar el antebrazo de la mano de los botones con el borde de la caja, pues al dejar tanto apoyo, hace que cargues sobre ella un poco el brazo y con el tiempo puede llegar a molestar. Perhaps having so much space to support, you can annoy the forearm of the hands of the buttons with the edge of the box, because by leaving so much support, which makes it a little load on the arm and eventually could annoy. Depende de la posición que adoptes para jugar, y si dejas caer totalmente el brazo sobre el arcade. It depends on the position to adopt to play, and if you drop entirely on the arm arcade.

La parte superior del mando es de metacrilato, y el cual está perfectamente ensamblado, quedando botones, palanca y tornillos perfectamente equilibrados -> (Veo que trabajar con metacrilato no tiene que ser fácil, pues en este trabajo se puede apreciar una pequeña rayada, mínima, al lado de un botón. Pero esta vez no tiene importancia, no como la primera que si estaba rajado. Es lo que tiene el ser artesanal. Pero ningún problema, alguna pega había que poner ¿no? xD). The top command is methacrylate, which is fully assembled, leaving buttons, screws and lever perfectly balanced -> (I see that work with methacrylate not be easy, because this work can be seen a small hatched, minimum , next to a button. But this time does not matter, not as if that was the first rajado. is what has to be handmade. But no problem whatsoever paste had to put right? xD).
Como soporte, usa goma adesiva, de bastante grosor, que hace que el arcade quede bien sujeto en el lugar donde lo quieras colocar, ese mayor grosor del habitual viene mejor, para adptarlo a cualquier superficie. As a medium, used rubber adesiva, fairly thick, which makes the arcade remains securely attached to the place where you want to place, the increased thickness is more usual for adptarlo to any surface.
Aquí una imagen de las tripas del Arcade. Here is a picture of casings of Arcade.

Y la tapa que cubre las tripas, es una fina tabla (creo que de madera también), pintada de negro que disimula bastante bien. And the cap that covers the guts, is a fine table (I think that wood, too), painted black masks that pretty well.

El control interno funciona a través de un pad ps2 (no oficial) pero que va perfectamente con mi ps2 y con mi adaptador de pc APLISOFT. Internal control works through a pad ps2 (unofficial), but that goes perfectly with my ps2 and my pc adapter APLISOFT. Según me ha comentado, ha testeado con 8 adaptadores más y funcionan todos a la perfección. As I said, has tested with 8 more adapters and operate all to perfection.
Después de jugar al kof 98 y sf3, que son mis referencias en la lucha 2d y puedo decir que todas las magias y todos los movimientos salen perfectos. After playing 98 kof and sf3, which are my references in the fight 2d and I can say that all the magic and all movements go perfect. Todo sea dicho, que la palanca es de una precisión milimétrica y deja recrearte totalmente. Everything is said that the lever is a pinpoint accuracy and leaves recrearte altogether. Nunca tuve este manejo después de dejar las máquinas recreativas. I never had this management after leaving the amusement machines. Es la misma sensación, el poder realizar todos los golpes a placer, en el momento que uno quiere, sin confusión alguna. It's the same feeling, the power to make all blows pleasure, at the time you want, without any confusion. Incluso me atrevo a decir, que esta palanca goza de una mayor precisión, rapidez y suavidad de las que usaba en recreativa. Indeed, I dare say that this leverage has greater accuracy, speed and smoothness of that used in recreational.
Es una auténtica delicia el jugar con este arcade, os lo aseguro. It is a real delight the arcade playing with this, I tell you.

El precio del stick que yo he encargado ha sido de 133 €, pero varía dependiendo de los componentes y del número de botones. The price of stick which I was in charge of € 133, but varies depending on the components and the number of buttons.
Mis componentes son de los de mejor calidad, con lo que 133 € es de lo más que se suele pagar, además de la suma de 4 € ya incluidos, por cambiar los botones por unos de micros horizontales (mejores para los juegos de lucha). My constituents are of the highest quality, which is € 133 more than what is generally paid, in addition to the amount of € 4 already included, by changing the buttons for a few of micros horizontal (best for games fight) . Los gastos de envio son a parte, cada cual que elija el método de envio. The shipping are part, each chosen by the method of shipment.
En mi caso, creo que la relación calidad/precio es más que acertada. In my case, I think the price / quality ratio is more than welcome. Pues a parte del precio de los componentes japoneses, de la labor artesanal, y de la puesta a punto, creo que todo está más que ajustado. As part of the price of Japanese components of the handicraft work, and the tuning, I think things are that tight.
Resumiendo: To summarize:
PUNTOS A FAVOR: POINTS IN FAVOUR:
Calidad de los botones y palanca (los eliges tú) Quality of buttons and lever (you choose)
Robustez Robustness
Peso Weight
Diseño (lo eliges tú) Design (you choose)
Es artesanal de madera, hecho con mucho mimo (¿qué más se puede pedir? It is handmade of wood, done with great mime (what more do you want?
EN CONTRA: AGAINST:
mmmmmm, mmmmmmmm Mmmmmm, mmmmmmmm
Me debería poner muy muy tiquismiquis y paso xD I should very much in step tiquismiquis xD
Ah siii, una, PACIENCIA , debes tener mucha y confiar en que tarde o temprano te llegará ^_^ Él va a su bola, y quizás tienes que estar tú pendiente de como va el tema ^_^ Ah siii one, PATIENCE, and you must have a lot of confidence that sooner or later you reach ^ _ ^ He goes to his ball, and maybe you have to be outstanding as is the theme ^ _ ^
Y bueno, que no tengas 130 pavos. Well, you do not have 130 turkeys. Ya que no todo el mundo puede permitirse el gastarse esa pasta en un mando arcade. Since not everyone can afford to spend that dough into a command arcade.
Para Carlos (crowvarela) , mmmm,mmmmmmmmmmm, realmente mi paciencia estaba quebrándose, tantas casualidades, tantos problemas…, que ya no sabía que hacer. For Carlos (crowvarela), Middle East, mmmmmmmmmmm, my patience was really breaking, so many coincidences, so many problems…, who no longer knew what to do. A veces pensaba que me tomabas el pelo (aún lo sigo pensando x´D) pero aún así, luego hablaba contigo y bueno…, se me pasaba el mosqueo. Sometimes I thought I took the hair (even still think x'D), but even so, then spoke with you and… good, I went on mosqueo.
Debes de estar más pendiente de la gente que te compra un arcade, a fin de cuentas son clientes, y solo con decir algo 1 vez por semana, te aseguro que hubiera estado mucho más tranquilo. You have to be more outstanding people who purchase an arcade, in the final analysis are customers, and just say something 1 time per week, I assure you that I would have been much more calm. Espero que esto lo tengas en cuenta, porque ayuda. I hope this what you have in mind, because it helps. Ya ves que solo hablaba contigo cuando pasaban 2 semanas y no había noticias, debes estar un poco más pendiente tio ^_^ As you can see that when you spoke only spent 2 weeks and there was no news, you must be a bit more outstanding ten ^ _ ^
Al final fíjate tú, no pensaba que realmente iba a quedar tan bien. At the end you look, we really did not think it would be as good. Con esos pequeños arreglos que han durado 2 meses eternos, te aseguro que ha cambiado mucho mi valoración general de tu trabajo y bien lo puedes apreciar en mi análisis, que solo me falta tirarte pétalos de rosa hhahahahahahah. With these small settlements that have lasted for 2 months eternal, I assure you that a lot has changed my overall assessment of your job and what you can see from my analysis, that only I lack tirarte rose petals hhahahahahahah.
Pues nada, mucha espera, poca atención, pero bueno, al final he quedado muy satisfecho con el trabajo. Well, nothing much waiting, little attention, but good, in the end I am very satisfied with the work. Aunque no por eso, debes seguir desatendiendo tanto a los demás clientes, como ya te digo, 1 email por semana, y 1 foto, relaja a cualquiera y se agradece enormemente, de verdad, te lo digo con toda mi buena intención. Although not why, you must follow while disregarding the other customers, as you say, 1 e-mail per week, and 1 photo, relaxes anyone and greatly appreciates, really, what you say with all my good intentions.
Pues nada más, espero que a todos os haya gustado mi análisis. Well nothing else, I hope that you all have liked my analysis. Decir tiene, que no soy un experto de la materia, pero si que he jugado tanto en recreativa que se apreciar cuando tengo un buen mando entre mis manos, y puedo decir totalmente seguro, que este lo es y que he encontrado el mando arcade que tanto andaba buscando. Saying is, that I am not an expert in this field, but if I have played both recreational appreciate that when I have a good command between my hands, and I can say absolutely secure, and this is what I found that the command arcade therefore was looking for.
El mejor mando que puedes encontrar en el mercado actualmente The best command that can be found in the marketplace today ![]()
Un saludo para todos. A greeting to all.
Aquí unas imágenes de algunos de los proyectos de crowvarela (intentaré poner alguno más con el tiempo): Here a few pictures of some of the projects crowvarela (try putting some more over time):




Para ponerse en contacto con él ->Crowvarela@hotmail.com To contact him -> Crowvarela@hotmail.com
O esta página -> Or this page -> http://postback.geedorah.com/foros/viewforum.php?id=3 Http://postback.geedorah.com/foros/viewforum.php?id=3
Pincha aquí para ver un video del arcade stick Click here to view a video arcade stick
Analizado y redactado por Vicente Alfonso (Herzeleyd). Reviewed and written by Vincent Alfonso (Herzeleyd).
Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:
- Arcade Stick Tekken 5 para PS2 Arcade Stick Tekken 5 for PS2
- Un buen arcade stick vale más que 1.000 palabras A good arcade stick is worth more than 1,000 words
- Arcade Stick de Saturn Arcade Stick Saturn
- Arcade Stick GAMESTER para PS2 Arcade Stick GAMESTER for PS2
- Reboredo Arcade Stick Reboredo Arcade Stick


















13 Diciembre 2006 a las 13:26:17
Buen análisis, aunque me gustaría que lo exprimieses a fondo y nos contaras tus experiencias con determinados pesos pesados como 3rd Strike, KOF 98, etc.
Tal y como yo lo veo, Paciencia + Calidad del producto = Cliente Satisfecho xD.
Supongo que el tal Crowvarela esto lo hace como hobby completamente y si bien es cierto que, si tienes clientes, éstos merecen una mínima atención, al final lo que cuenta es el resultado final. Yo desde luego no soy tan paciente como para esperar 3 meses.
Un saludo y disfruta de tu deseado y esperado (xD) Stick ;).
13 Diciembre 2006 a las 15:51:57
El tiene su trabajo, que según me contó, le consume su mayor parte del tiempo. Además de que los mandos los realiza en su tiempo libre y además de los problemas que tuvo con los dichosos pads defectuosos, también tenía más compromisos. Se juntó todo, las prisas, los compromisos, los pads defectuosos y seguro que se le escapó el tiempo un poco de sus planes. De ahí toda esta tardanza y demás, que seguro que él no tenía planificado. Digo todo esto poniéndome en el mejor de los casos.
Pero bueno, ha sabido corregir ciertos errores y el arcade ha quedado estupendo.
Tiene mi confianza para cualquiera que quiera hacerse con un mando de crow. Quedarán satisfechos, si no les puede la paciencia xD
15 Diciembre 2006 a las 18:58:53
Me ha parecido una crítica muy completa. No creo que tenga nada más que añadir, técnicamente hablando.
En cuanto a tus consejos, tomo nota, de verdad. Y en cuanto a la espera, no hay nada más que sepas, un cargamento defectuoso que logré darle salida finalmente, pero encontrar nuevos Pads ha sido una búsqueda que casi me vuelve loco, estuve apunto de no seguir con el tema de la fabricación, pero, una crítica como esta no ha hecho más que levantárme el ánimo y ponerle más empeño a la distribución por internet.
Personalmente estoy muy satisfecho al saber que el mimo que le he puesto a tu mando, finalmente lo has observado y puedes disfrutarlo.
Saber que ya hay alguien más que puede disfrutar en su casa como en los desaparecidos Recreativos, y eso, no tiene valor para mí.
Gracias Herzeleyd por tu confianza.
Un Saludo.
Crowvarela
19 Diciembre 2006 a las 15:49:30
Yo también solicité un Arcade Stick a Crowvarela. La fecha de encargo fue el 17 de Septiembre del 2006… huelga decir, que aún no he visto, ni siquiera una foto del proceso de construcción del mando. Creo que la fé cristiana debe de ser bastante similar a lo que se eperimenta en éste (ya excesivamente prolongado) proceso de espera. Por lo que comentas en la reseña, Herzeleyd,has debido de ser el niño mimado de crowvar (incluso pudiste llegar a tener el mando en tus manos durante todo el tortuoso proceso… como dirían los Monty Python, “que suerte tienes, yo imploraría por un escupitajo”)
En cuanto lo tenga, haré una review… y os sorprenderá, seguro.
P.D.: Crowvar…
“En cuanto a tus consejos, tomo nota, de verdad.”
Ainsss… Me da que alguién le debe estar creciendo la nariz.
Un saludo a todos.
19 Diciembre 2006 a las 16:49:54
Vaya tio, pues que mala suerte. Si la verdad que la tardanza es algo típica en él. Lo más que puedes hacer es mandarle algún que otro email preguntándole sobre el tema. Me imagino que a alguno te habrá respondido y te habrá comentado que es lo que ocurre.
Suerte.
22 Diciembre 2006 a las 02:34:27
Exelente foro d discusion d control stick el tal crowvarela me pondre en contacto con el me parece geniål su trabajo saludos a todos
2 Enero 2007 a las 22:12:16
El mando tiene pinta de ser una pasada… obstante para mi gusto creo que es demasiado grande aunque no está mal del todo. Lo que si me he fijado es que la disposición de la fila superior de los botones no está desplazada con respecto a la inferior (o viceversa) lo que hace que los botones queden inmediatamente arriba o debajo, no quedando así una disposición natural de las manos.
Pues eso, un saludo!
3 Enero 2007 a las 00:46:40
He colgado un video del mando.
Ahora mismo me hago bien con esa disposición.
Y no se que decirte, cuando apoyas la mano, la quedas preparada para la fila superior, y cuando vas a pulsar los botones de la fila inferior, la mano baja verticalmente y no en diagonal. Con lo que no tienes problemas de pulsación ni de colocación.