Análisis GTR 2 por Herzeleyd Analysis by Herzeleyd GTR 2
Juegos de PC PC Games , Mis Análisis My Analysis , Videojuegos Video , Videos 14 de Enero del 2007 January 14, 2007

Ficha Técnica: Fact Sheet:
Plataforma: PC Platform: PC
Salida: 29 de Septiembre de 2006 Departure date: September 29, 2006
Precio: 29,90 € Price: € 29.90
Recomendado: Mayores de 3 años Recommended: Over 3 years
Distribuidor: 10tacle Studios Publisher: 10tacle Studios
Desarrollador: SimBin Developer: SimBin
Enlace: Link: http://www.10tacle.com/gtr-game/]Página Http://www.10tacle.com/gtr-game/] Page oficial de GTR 2 Official GTR 2
Voces de pantalla: español Voices screen: Spanish
Textos pantalla: español Texts screen: Spanish
Manual: español Manual: Spanish
Jugadores: 16 Players: 16
Precio : 29,90 € Price: € 29.90
Red: Local, Internet Network: Local Internet
Gráficos: SVGA, Direct 3D Graphics: SVGA, Direct 3D
Sonido: Estereo Sound: Stereo
Equipo mínimo: Pentium IV 1,3 Ghz (1,8 Ghz en nuestra versión) 256 RAM DirectX 9.0 128 Mb video 2 Gb espacio en disco Lector DVD Minimum equipment: Pentium IV 1.3 GHz (1.8 GHz in our version) 256 RAM DirectX 9.0 128 Mb video 2 GB disk space DVD player
Equipo recomendado: Pentium IV 3 Ghz 1 Gb RAM 256 Video Recommended Equipment: Pentium IV 3 GHz 1 GB RAM 256 Video
¿Quieres aprender a conducir?: Want to learn to drive?:
Como siempre, PC suele ser la plataforma estándar para la simulación, y si hablamos de juegos de conducción, también. As always, PC usually the standard platform for the simulation, and if we talk about driving games, too.
Este juego no es para los aficionados a los arcades, ni mucho menos, un juego con unos requisitos para el usuario bastante elevados si no has jugado antes a este tipo de simuladores. This game is not for amateurs arcade games, let alone a game with few requirements for the user quite high if you have not played before this type of simulators.
Asi que, ves pensando en sacarte un nuevo carnet de conducir, porque para manejar cualquier vehículo de los que te propone este simulador, lo vas a necesitar. So, you see sacarte thinking of a new driver's license, because to handle any vehicle which offers this simulator, what you need.

Simulación Pura y Dura: Simulation Pure and lasts:
Muchísimos vehículos a elegir, distintos fabricantes, todos recreados con el máximo nivel de detalle. A large number of vehicles to choose different manufacturers, all recreated with the utmost level of detail. Cada uno tiene su tipo de conducción, cada uno exigirá una parte de ti, distintas a aquel modelo que ya le tenias pillado el punto. Each has his kind of leadership, each will require some of you, other than the one model that caught him tapeworms point.
Cada deportivo tiene su propio peso, potencia, frenada, hará que conducir un vehículo distinto sea completamente un mundo nuevo. Each sport has its own weight, power, braking, driving a vehicle that will be a completely different world again.
Exige el máximo de precisión en la conducción, al igual que paciencia y tranquilidad. It requires the highest accuracy in conducting, as well as patience and tranquility. Aquí ya no vale eso de meter el acelerador siempre “a tope” y al llegar a la curva meter el freno “a fondo”, ni mucho menos. Here no longer worth it to fit the accelerator always "at the top" and on reaching the curve put the brakes "in-depth", far from it. Incluso saliendo de parado en primera, debes salir con acelerador a medias, hasta que aumente el agarre con la carretera, ya que en el caso contrario, acabarás trompeando. Even leaving standing on first, you have to go out with half throttle until increase grip with the road, because in the case, eventually trompeando. Al igual que usar el freno de forma progresiva al llegar a la curva, porque una clavada de frenos, es igual a bloquear las ruedas y hacer un recto más que probable. Like using the brake gradually to reach the curve, because a brake nailed, is the same as locking the wheels and make a straight more than likely.
Y ya no te cuento, si el asfalto está mojado, eso ya es labor de pilotos profesionales. And you do not count, if the asphalt is wet, and it is the job of professional pilots.
Además, eso de salirte a la cuneta, entrar en tierra y salir como si nada, podeis ir olvidándolo, tocar tierra, es igual a hundir los neumáticos en ella, con el consiguiente problema de salir, pues el coche derrapará y le costará salir más que en ningún otro juego que hayas probado, y no está exagerado no, está hecho con precisión y realismo. In addition, about salirte the wayside, go ashore and leave as if nothing, you can forgetting, landfall is equal to engulf tires on it, with a consequent problem emerged, as the car will cost derrapará and leaving more than in any other game you have tried, and it is not an exaggeration not, it is done with precision and realism.
Aún así, el juego deja configurar bastante el aspecto de la simulación y puede llegar a ser un poco más asequible, pero claro, no descubres la salsa en la que está bañado este juego. Still, the game leaves quite set the aspect of simulation and can be a little more affordable, but of course, not discover the sauce which is bathed in this game.

Como no podía faltar en un juego de estas características, el apartado de configuración y reglajes del coche, llega a su punto más elevado. How could not miss in a game of this nature, paragraph configuration and settings of the car, reaches its highest point.
La simulación va a la par con la amplia personalización que podemos realizar a nuestro vehículo. The simulation goes hand in hand with the extensive customization that we can make our vehicle.
Aquí no funciona eso de “tocar por tocar” las características del coche, cualquier mínima variación, cualquier mínimo cambio, puede decidir una carrera, y de quedar el primero a quedar el último está en una puesta a punto milimétrica. Here it is not working "play by play" the characteristics of the car, any minimal change, any minimal change, can decide a race, and be the first to be the last is a tuning millimetre. A veces sientes el necesitar un curso acelerado de mecánica, pues con tantos parámetros, muchos se te escapan del conocimiento. Sometimes you feel the need of a crash course mechanics, as with so many parameters, many of you are beyond knowledge. Sobre todo, si es la primera vez que juegas a un simulador puro y duro. Above all, if this is the first time you play a simulator pure and simple.
¿Como lo ves?: How do you see it?:

El aspecto visual está muy cuidado, pero no me llega a convencer, sobre todo después de haber jugado a otros simuladores tan exigentes como el Rfactor, pues en este GTR siguen usando unos gráficos demasiado coloridos, que le restan realismo por un poco más de nitidez. The visual aspect is very careful, but I did not come to convince, especially after having played other simulators as demanding as Rfactor because this WGR still using too colorful graphics, which will remain realism for a little more sharpness . Aún así, esta todo muy cuidado y recrean punto por punto, cualquier zona del circuito y de los vehículos en él. Still, all this very carefully and recreate point by point, anywhere on the circuit and vehicles in it.
Los circuitos son réplicas reales y puedes diferenciar cada tramo, cualquier zona del recorrido, al igual que si lo vieramos en vivo y en directo desde nuestra televisión. The circuits are replicas real and can differentiate each way, any area of the trail, as if what we saw in live from our television.
La sensación de velocidad está muy conseguida, pero lo que hace que esa sensación sea aún mayor, es la gran física de los vehículos, que al mínimo bache, al mínimo desnivel, están vibrando y desestabilizando cuando estás al máximo de tu conducción. The sense of speed is very accomplished, but what makes this feeling is even greater, is the great physics of the vehicles, which at least pothole, the minimum gap, are vibrating and destabilizing when you are the most of your driving.
Se dejan notar totalmente la respuesta de los amortiguadores, consiguiendo una sensación única, de estar realmente dentro de un deportivo. It was left entirely to note the response of shock absorbers, giving a unique sense of really being in a sport.
Pasar por una recta a más de 200 km/h, y tomando una mala trazada, con un pequeño bache, puede hacer que perdamos el control por completo del coche y salirnos de nuestra trazada. Going through a line more than 200 km / h, and taking a bad delineated with a small bump, you can have completely lost control of the car and leave our delineated.
Para hacerlo más realista aún, han animado el piloto de una forma fantástica, como nunca antes había visto. To make it more realistic yet, have encouraged the pilot of a fantastic, as never before had seen. Si frenas, verás como el piloto quita el pie del pedal del acelerador para llevarlo al freno, cuando cambias de marcha, ves como la mano va a la palanca de cambio en el momento preciso.El pie del piloto presiona el acelerador o freno, con la misma intensidad con la que tú lo estás haciendo. If frenas, watch the pilot removes his foot from the accelerator pedal to bring it to brake, when you change gear, as you see the hand goes to the shift levers at the time preciso.El foot of the pilot pressed the accelerator or brake, the same intensity with which you what you are doing. Todo esto, ayuda aún más a sentirte piloto por una vez en tu vida. All this, it helps you feel more pilot for once in your life.

El clima es en tiempo real, puedes ver como empiezan a tapar las nubes el cielo y como poco a poco empieza a llover. The climate is in real time, you can see how the clouds begin to cover the sky and slowly begins to rain. Pero ahí no acaba la gracia, con el asfalto mojado y los coches pasando por encima, se pueden apreciar las trazadas de los vehículos, que van secando poco a poco las zonas de marcha ya su vez, mejorando el agarre por esa pérdida de agua en el tramo. But why not just grace, with the wet asphalt and cars passing overhead, can be seen in the drawn vehicles, which are slowly drying areas of progress and in turn, improving the grip of this loss of water the stretch.
De igual manera, el paso del tiempo como es el día y la noche. Similarly, the passage of time is like night and day.

Las colisiones y deformaciones de los vehículos, no llegan a un nivel muy alto, pero cumplen de sobrada manera su papel, y es que la mayoría de las veces, cuando estamos corriendo y con la presión a nuestras espaldas, lo último que miramos es si el coche de nuestro rival se ha abollado. The collision and deformation of the vehicles do not reach a very high level, but enough so fulfilled its role, and that is that most of the time, when we are running and with the pressure on our shoulders, the last thing we look at is whether The car has been our rival abollado. Pero claro, en las repeticiones siempre queremos espectacularidas y máximo realismo, y en este aspecto, tampoco se queda corto. Of course, repetition always want espectacularidas and maximum realism, and in this aspect, nor falls short.
Y cuidado, tu coche puede salir ardiendo cuando menos te lo esperas. Be careful, you can leave your car on fire when you least expect it.
Probando, uno, dos … : Testing, one, two…:
El sonido es excelente, la vibración del motor, la resonancia al pisar a fondo, el chirriar de las ruedas con el asfalto, el sonido con la tierra, todo está mimado al máximo. The sound is excellent, the vibration of the engine, the resonance after stepping depth, the squeaking of the wheels with asphalt, the sound to the land, everything is pampered to the fullest. Quizás se podría haber mejorado algo el sonido al apurar las revoluciones cuando se llega al corte de la inyección. Maybe we could have somewhat improved the sound to rush revolutions when it comes to cutting injection.
El juego detecta el equipo 5.1, ya que no hay opción alguna para elegir el tipo, 2.1, 5.1, 2.0 …. The game detects equipment 5.1, because there is no option to choose any type, 2.1, 5.1, 2.0…. y si, la calidad es más que buena. And if the quality is more than good.
La localización del sonido de los coches, más el buen uso de los retrovisores, conseguirán que ningún coche te adelante por sorpresa. The location of the sound of cars, plus the good use of mirrors, no car will get you ahead by surprise.
Eso si, es un simulador puro y duro, olvídate de escuchar el gritería del público y cosas similares, te encuentras metido en la carrocería de un bólido, con un motor rebosando de caballos, destrozando el cuentarevoluciones y dentro de la cabina, no escucharás otro sonido que el rugir del motor y los vehículos que se encuentren cerca. That if it is a simulator pure and simple, forget about the gritería listen to the public and the like, you are caught in the bodywork of a racing car, with an engine rebosando horse, shattering the cuentarevoluciones and inside the cabin, not hear another The roaring sound of the engine and vehicles that are near. ¿Quien quiere escuchar el público, cuando un Ferrari está acelerando al máximo? Who wants to listen to the public when a Ferrari is accelerating as much as possible?
LLegamos a la meta: LLegamos the goal:
La IA es buena, cada piloto conduce de una forma distinta, los hay más duros, menos duros, incluso a veces notarás como si un piloto se haya picado contigo y esa sensación de presión característica. The AI is good, each pilot leads in a different way, there are harder, less harsh, sometimes even feel as if a pilot has been stung you, and that feeling of pressure characteristic.
Por norma general, son todos buenos pilotos y no te lo pondrán fácil en ningún momento, hay que saber conducir y dejarse de enrear una vez en pista. As a rule, are not all good pilots and will make things easy at any time, we must drive and left enrear once in track.
Además, los humanos cometemos errores ¿no?, pues ellos también. Moreover, the human makes mistakes, no? Because they too. Durante una carrera te podrás encontrar coches abollados, parachoques por los suelos, coches dando vueltas de campana y es que, todos quieren ganar. During a career you can find abollados cars, bumper on the floor, giving car roll-overs and that is, everyone wants to win.
Y como siempre en todo juego de conducción nos encontraremos varios modos de juegos: contrarreloj, carrera libre, campeonatos… And as always in any game we will conduct several modes of games: against, career free championships…
Lo más llamativo, es la inclusión de un modo de aprendizaje, al estilo gran turismo, pero con la diferencia, de que este modo, realmente te enseña a conducir y no solo consiste en la superación de una prueba tras otra. The most striking is the inclusion of a learning mode, the style grand touring, but with the difference that this way, it really teaches you to drive and is not only to pass a test after another. Te enseña los mejores trucos para tomar trazadas, usar el acelerador, usar el freno, con lluvia, en seco y que ayuda muchísimo para pillarle el tacto al juego. We teach tricks to make the best plotted, using the accelerator, brake use, with rain, dry and that helps a lot for pillarle touch to the game.

Conclusión: Conclusion:
Un juego muy cuidado, que ahora mismo podría ser considerado como el simulador de conducción más exigente del mercado. A game very careful, that could now be regarded as the most demanding driving simulator on the market.
Y sobre todo, tener en cuenta que es un simulador, tiene una curva de aprendizaje complicada y si lo que quieres es correr sin más, sin pensar, este no es tu juego. And above all, keep in mind that it is a simulator, has a learning curve and complicated if you want to run for no reason, without thinking, this is not your game.
Si lo que quieres es, apurar las leyes físicas, sentirte dentro de un coche de más de 500 caballos y poner a prueba tus dotes de conducción, este si es tu juego. If what you want is rush the laws of physics, feel inside a car with more than 500 horsepower and test your leadership, if this is your game.
Solo recomendable para los más puristas. Only recommended for the most purists.
Gráficos: 8,5 Graphics: 8.5
Sonido: 9 Sound: 9
Jugabilidad: 10 Jugabilidad: 10
Diversión: 9 Fun: 9
TOTAL: 9 TOTAL: 9
Algunos videos del juego: Some video game:
En este video podeis comprobar como el piloto usa las piernas, para acelerar, embragar, y frenar. In this video you can see how the pilot used his legs to accelerate, embragar and braking.
@Vicente @ Vincent
Analizado y redactado por Vicente Alfonso (Herzeleyd). Reviewed and written by Vincent Alfonso (Herzeleyd).
Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:
- [Análisis] Test Drive Unlimited (borrador) [Analysis] Test Drive Unlimited (draft)
- Análisis rFactor Analysis rFactor
- Tres Simuladores de Conducción a elegir Three Driving simulators to choose
- Uno de los playseat para juegos de conducción más realistas del mercado One of the playseat for driving games more realistic market
- Need for Speed: Special Edition Need for Speed: Special Edition












Deja un comentario