[Análisis] Test Drive Unlimited (borrador) [Analysis] Test Drive Unlimited (draft)
Análisis Analysis , Juegos de PC PC Games , Test Drive Unlimited Test Drive Unlimited , Videojuegos Video , Videos 10 de Febrero del 2007 10 2007

Este fue el boceto, antes de hacer el análisis para la revista online Vandal. This was the sketch before making the analysis for the online magazine Vandal. El análisis final, lo encontrarás The final analysis, it will AQUÍ HERE , en la sección mis análisis. , In section my analysis.
Visita aquí mi blog al completo, actualizado constántemente y con todo tipo de información Visit my blog to complete, updated constantly and with all kinds of information http://www.herzeleyd.com/ Http://www.herzeleyd.com/ Siempre había deseado el poder conducir los coches de mis sueños (y son muchos) sin temor a la velocidad, a las multas ya los accidentes. I had always wanted to drive the car of my dreams (and there are many) without fear of speed, the fines already accidents. Poder tener todos y cada uno de los grandes deportivos y berlinas, que ahora mismo son inaccesibles para la mayoría de los mortales. Power take each and every one of the great sports and saloons, which are now inaccessible to most mortals.
Ahí está la esencia de Test Drive, 1500 kms de carreteras, autpistas, autovias, caminos…. Therein lies the essence of Test Drive, 1500 kilometers of roads, autpistas, motorways, roads…. todo lo que necesitas para reventar el motor de tu flamante deportivo, dentro de los 90 disponibles. Everything you need to burst your brand new motor sports within 90 available.
Test Drive Unlimited verá la luz el día 16 de Febrero del 2007 para las plataformas de PC y PS2, ya vió la luz en Xbox360. Test Drive Unlimited will dawn on February 16, 2007 for PS2 and PC platforms, and saw the light on Xbox360.
La versión de PC es la que ahora toca exprimir.Su carta de presentación es: The PC version is now playing exprimir.Su cover letter is:
Conduce por placer, que kilómetros no te van a faltarY faltarY aquí empieza toda la historia. Driving for pleasure, that you will not miles faltarY faltarY whole story starts here.
Llegamos a una isla, y no cualquier isla, sino que llegamos a Hawaii , totalmente recreada de arriba a abajo con todos sus tramos de carreteras, donde vais a alucinar en colores. We reached an island, and not just any island, but we got to Hawaii, completely recreated from top to bottom with all the sections of roads, where are you alucinar color.
Somos un/a joven aventurero/a que llevó todos sus ahorros para disfrutarlos en condiciones, en una espectacular isla, repleta de concesionarios de las mejores marcas de coches y motos, concesionarios de alquileres de coches, clubs, competiciones deportivas; todo lo que uno necesita para subir a tope la adrenalina. We are a / a young adventurer / which led to all his savings to enjoy them in a position, in a spectacular island, replete with dealers in the best brands of cars and motorcycles, car rentals dealers, clubs, sports competitions, all one need to climb to the top adrenaline.
Llegaremos con el dinero justo, 200000 pavos, que bueno, para vivir en casa está bastante bien, pero para ir a disfrutar de la buena vida de una isla y sin pegar ni palo, es bastante poco. We will arrive with the money just 200000 turkeys, anyway, to live at home is pretty good, but to go to enjoy the good life of an island and without hitting or stick, it is quite low.

Comenzaremos comprando nuestro “pequeño” apartamente de 150000 pavos, que son los más baratos que venden y con el resto del dinero compraremos el coche que más nos guste, con ese dinero que nos ha sobrado. Begin buying our "small" apartamente of 150000 turkeys, which are sold cheaper than in the rest of the money to buy the car more like us, with the money he has left. Eso si, antes de comprarlo tendremos que conducir hasta un concesionario con un coche alquilado, y eso se paga también. That if, before making a purchase that will lead to a dealer with a rented car, and it pays well. Aquí nada es gratis. Here nothing is free.
A partir de aquí empieza lo bueno. From here begins the good. Cientos de kilómetros por recorrer, cientos de lugares por visitar a los mandos de un vehículo que a más de uno le quitaría el hipo solo con verlo. Hundreds of miles to go, hundreds of places to visit at the controls of a vehicle more than one, we remove it from hiccups just see it. Ahora ya estamos dentro de nuestro coche, de esa gran isla y solo nos queda meter primera y salir a toda pastilla. Now you are inside our car, this great island and we have just put first and leave the whole pill.
La isla es inmensa , como ya dije son 1500 kilómetros, perfectamente recreados, y de todos los estilos, desde largas autovías, hasta pequeños caminos llenos de curvas, enormes intersecciones a nivel ya distinto nivel. The island is huge, as I said 1500 kilometers are perfectly recreated, in all styles, from long highways, to small roads filled with curves, and huge intersections at different levels. Todo rodeado de un maravilloso paisaje tropical, con sus pueblos, rascacielos, todo tipo de coches, árboles, palmeras, zonas desérticas, una auténtica pasada. All surrounded by a wonderful tropical landscape, with its people, skyscrapers, all kinds of cars, trees, palms, desert areas, a real past.
Todo está cuidado con mimo, tanto las carreteras, como los descampados, la arboleda, con una calidad muy buena, que nos sumerge totalmente en el paraje. Everything is careful with mime, roads, as descampados the grove, with a very good quality, which we totally immersed in the landscape.
Pero claro, tantos kilómetros y sin un plano, hace que volver a casa sea cosa chunga. But of course, many miles and without a map, which makes back home is something chunga. Pero no preocuparse, para eso nos hemos gastado una pasta en un coche, que si no viniera con GPS era para descambiarlo isofacto. But not to worry, that's what we have spent a paste in a car, which, if not come with GPS era for descambiarlo isofacto.
Nuestro gps nos vendrá de perillas, pues nos indicará la mejor ruta para llegar al destino que marquemos, y si por equivocación se nos ha pasado el cruce, por no haber soltado el pedal del acelerador… nos recalculará una nueva ruta en el momento. Our gps we come from knobs, as we indicate the best route to reach the destination that mark, and if by mistake we have been past the crossing, for not having released the accelerator pedal… us recalculate a new route at the time. Eso si, cuidado que como te pases mucho, la vuelta puede ser más larga y duradera de lo que uno se esperaba. That if you care as much passes, the return may be more long lasting than you expected. Por suerte, todos los tramos recorridos serán capturados por el gps y si en algún momento necesitamos ir a cierto punto, y no nos apetece estar 1 hora conduciendo, el gps nos llevará “al momento”, a ese paradero (menos mal). Fortunately, all tranches routes will be captured by the GPS and if at some point we need to go to some extent, and we do not want to be 1 hour drive, the GPS will lead us "when", in that location (less bad).
Toda carretera tiene sus vehículos y eso conlleva un tráfico. Every road has its vehicles and that carries traffic. Aquí el tráfico sigue un riguroso orden muy real, estos isleños son unos conductores muy prudentes. Here follows a strict traffic order very real, these islanders were very cautious about drivers. Te adelantarán si vas despacio, te pitarán si haces el loco cerca suya, respetarán semáforos, stops y todo lo que una persona normal haría sin nada de alcohol, pero también tendrán sus equivocaciones (como todo ser viviente). We will advance if you go slowly, you pitarán mad if you close yours, respect traffic lights, stops and everything that a normal person would do anything without alcohol, but also have their mistakes (like all living). En este caso no necesitaremos beber para reventar las normas de tráfico de esta isla. In this case you do not need to drink to burst traffic laws of this island. Eso si, si te pones muy tonto puedes tener un control de policas siguiéndote, a los cuales tendrás que despistar si no quieres llevarte un multazo (y eso amigo, es menos pasta).Y realmente pueden llegar a ponerse cafres y mandar barreras, helicópteros y todo el arsenal del FBI en tu busca y captura. That yes, if you get very silly can take control of policas siguiéndote, which you must throw off if you do not want to bring a multazo (and this friend, is less pulp). And really could get cafres barriers and send helicopters and the entire arsenal of the FBI in your arrest. Pero claro, nosotros somos más listos que ellos ¿Verdad?. But of course, we are cleverer than them right?.
Es una gozada como en una carretera de doble sentido, repleta de tráfico vamos adelantando uno a uno, de dos en dos, o como se quiera (si eres realmente capaz) todos los vehículos, tanto camiones, furgonetas, berlinas, con nuestro ferrari, apurando las marchas y salvando los obstáculos al más puro estilo “The Fast and the Furious”. It'sa enjoyed as a two-way road, replete with traffic going forward one by one, two by two, or as you want (if you are really capable) all vehicles, trucks, vans, saloons, with our ferrari, racing marches and barriers to saving purest "The Fast and the Furious." Sientes realmente que vas dentro del vehículo, explotando al máximo las revoluciones del motor y adelantando en los últimos segundos, pasando de los pitidos y broncas de los que realmente han temido por su vida. You really feel inside the vehicle, exploiting to the maximum engine speed and advancing in the last few seconds, from the beeps and broncas of those who actually have feared for their lives. Pero nosotros estamos para disfrutar de nuestro deportivo, ¡que se aguanten esos carrozas!. But we enjoy our sports, which hold those floats!. Y si además, nuestro vehículo no se destroza ni necesita algún tipo de reparación, mejor ¿O no? And if in addition, our vehicle is not tearing or need some kind of repair, better Or not? Aunque la prudencia en ciertos momentos, también viene bien, ya que puedes tener todo tipo de accidentes (cosa muy probable cuando se conduce por una carreter de doble sentido, con tráfico a 300 km/h), y aparecer a medio kilómetro de la carretera por donde ibas. Although caution at certain times, it is good because you can have all kinds of accidents (most likely thing when driving by a carreter two-way traffic at 300 km / h), and appear to half a kilometre of the road where ibas. Menos mal que siempre tendremos puesto nuestro cinturón de seguridad. Luckily I have always put our seatbelts.
Una vez dentro de nuestro deportivo Once inside our sport

tendremos varias vistas, desde atrás con varios ángulos, desde el parachoques… y la mejor de todas, con la que vivirás cada kilómetro, la Vista desde el Interior, con todo el salpicadero y cuadro de mandos recreado fielmente a la realidad, no tiene desperdicio. Will have several views, from behind with several angles, from the bumper… and best of all, live with that every kilometre, the View from the Inside, the entire dashboard and control panel faithfully recreated to reality, it has no waste . Podrás ver como cambias de marchas (de mariposa o de palanca), ver como usas los pedales para acelerar, frenar. You can see how changing gears (butterfly or lever), see how you use the pedals to accelerate, slow down. Puedes mirar a todo tu alrededor, con los grados que realmente te dejaría tu cuello, una auténtica gozada. You can look all around you, with the grades that you really leave your neck, a genuine enjoyed.
Ahora bien, nuestro coche ya se nos está quedando pequeño y claro, queremos empezar a tener un capó rebostante de caballos, peeeeero, necesitamos pasta. But our car and we are leaving small and clear, we begin to have a bonnet rebostante horse peeeeero need pasta. Pues bien, tienes muchas formas de conseguirla y nada de duros trabajos, que bastante tenemos ya con el propio. Well, there are many ways to achieve it and no hard work, as we already have quite the same. Podremos realizar encargos, llevar un tipo de vehículo a una determinada zona, a nose cuantos kilómetros y OjO, aquí los kilómetros son reales, 40 kilómetros lleva su tiempo y cuidado, porque el coche debe llegar sin arañazos, cualquier golpe está en relación directa con menos pasta para el bolsillo. We may make orders, keep a vehicle type to a specific area, not how many miles and OjO, here are the actual miles, 40 miles takes time and care, because the car must come without scratches, any coup is in direct relationship with less dough for the pocket. Lógico. Logical. Estos son de los trabajos en los que más dinero puedes sacar, pero no están siempre disponibles y una vez realizados, no podrás volver a repetirlos. These are jobs in which you can get more money, but are not always available and once made, will not be able to return to repeat them. Además de que en 40 kms te dejas un buen tiempecillo si realmente quieres llegar con el vehículo de una pieza, o mejor dicho, llegar con alguna posibilidad de ganar algo de pasta. Besides being 40 kms you leave a good tiempecillo if you really want to get the car in one piece, or rather, to get any chance to earn some dough.
(Aquí me teneis dando las largas al pesado de delante, que no es capaz de ir a 280 km/h. Si es que los hay muy lentos….) (Here you have given me long to heavy front, which is not capable of going 280 km / h. If there are any… very slow.)

También encontrarás autoestopistas y como no estamos en EEUU y nadie nos lo prohibe ¿Por qué no llevarlos a su destino? You will also find Hitchhikers and as we are not in the USA and nobody forbids Why not take them to their destination? Eso si, algunos son muy especiales y no irán en cualquier carro, sino que en ciertas ocasiones necesitarás algun modelo en concreto. That if, some are very specific and not go into any car, but sometimes you need any specific model. La recompensa no será monetaria, pero nos darán unos bonos, para poder ir a distintos tipos de tiendas de ropa, y comprarnos el modelito ese que va a juego con la tapicería de nuestro mercedes. The reward will not be money, but give us some bonds, to be able to go to different kinds of clothing stores, and buy the modelito that it will match the upholstery of our mercedes.
También tendremos retos tan originales, como pasar por una carreter repleta de radares de velocidad, con su correspondiente flash (que nos dejará cegado por momentos) y que tendremos que pasar a la mayor velocidad posible. We will also have challenges as original as carreter go through a radar speed replete with appropriate flash (which will leave us blinded at times) and we will have to move at maximum speed. Al igual que correr contra otros deportivos, correr contra el cronos y un sin fin de pruebas variadas y divertidas. Like running against other sports, running against cronos and endless tests varied and fun. Debes tener en cuenta, que necesitarás disponer de bastantes vehículos, porque hay algunas restricciones. Please note, you need to have enough vehicles because there are few restrictions.
No te vayas a creer que estás solo en la isla y que eres el más ricachón, porque podrás encontrarte con todo tipo de deportivos, a los que podrás retar con una simple ráfaga de luz de las largas. Do not you believe that you are alone on the island and that you ricachón more because you can meet all kinds of sports, which can challenge with a simple burst of light from the long. Entonces el coleguilla se mosqueará un poquito y querrá ver si eres tan rápido como presumes. Then the coleguilla is mosqueará a little bit and you want to see if you are as fast as presumes. A partir de ahí, apuesta todo lo fuerte que creas conveniente, elige en tu GPS un destino ya correr. A partir de aquí ya sabes , una casa es igual a “x” plazas de garaje, cuando lo llenes, habrá que comprar otra casita, para poder seguir llenando nuestros garajes de una gran colección de flamantes vehículos. From there, bet everything you create strong fit, choose a destination on your GPS and go. From here you know, a house is equal to x parking spaces, when they fill out, we will have to buy another house , in order to continue filling our garages of a large collection of brand new vehicles. Tendremos de todos los estilos, grandes berlinas, deportivos, máquinas de correr, carrazos americanos V12, coches antiguos, leyendas clásicas. We all styles, large saloons, sports, machines running, carrazos Americans V12, cars, classic legends. Cualquier vehículo que hayas deseado de joven, ahí estará. Any vehicle that you desired young, there will be. Ferrari, Jaguar, Aston Martin, Mercedes, Alfa Romeo, WW y otro tipo de marcas menos conocidas, que se dedican a crear super deportivos. Ferrari, Jaguar, Aston Martin, Mercedes, Alfa Romeo, WW and other lesser-known brands, which are devoted to creating super sports. Ah, también podrás conducir motos, pero no desde el principio y su recreación en cuanto a la física, no está tan cuidada como la de los coches. Oh, you can also drive motorcycles, but not from the outset and recreation in terms of physics, is not as refined as that of the cars.
Claro que , si recorres kilómetros, tu coche los tiene en cuenta y subirán a su pequeño contador. Of course, if recorres miles, your car has them in mind and will rise to its small counter. Luego a partir de ahí, pues ya sabrás cuanto dinero máximo te van a dar en el concesionario. Then from there, you already know how much money you are going to give up at the dealer. Aunque claro, también están las subastas y que alguien esté dispuesto a pagar, lo que pides por él y tú estar dispuesto a esperar su compra. Although of course, are also auctions and someone is willing to pay, what they ask for him and you be willing to wait for their purchase. Al igual que podrás comprar coches de segunda mando, con algunos precios más que tentadores. As you can buy cars second command, with some prices more than tempting.
Los concesionarios son muy tentadores, te dejarán ver el vehículo tanto por fuera, como por dentro, acelerar en punto muerto para escuchar el sonido del motor, abrir puertas, ver que tal funcionan los elevalunas eléctricos, y si quieres, te dejan probarlo unos minutos, para que veas lo realmente desgraciado que eres si no consigues esos 500.000 euros que vale el cochecito. Dealers are very tempting, you will no longer see the vehicle while on the outside, and inside, accelerate stalled listen to the sound of the engine, open doors, to see that this function electric windows, and if you want, letting you try it a few minutes , to see what is really unfortunate that if you do not get these 500,000 euros worth the stroller.

El control de nuestro vehículo se torna fácil y manejable, hay que tener un poquito de tacto y sobre todo si se puede, mucho mejor usar volante y pedales. The control of our vehicle becomes easy and manageable, we need to have a little bit of tact and especially if it can be much better to use steering wheel and pedals. El teclado para nada es recomendable, pero con un pad con analógicos la conducción se hace más que buena. The keyboard is recommended for nothing, but with a pad with analogue driving is more than good.
Se puede ajustar todo, desde las luces, el arranque del motor, un sistema de meter marchas por número, y todo tipo de variantes hasta llegar a lo más real posible. You can adjust everything from the lights, engine start, a system of meter marches numbers, and all kinds of alternatives to reach as real as possible.
Por supuesto, no todos somos grandes pilotos desde que nacemos y para eso hay unas pequeñas ayudas en la tracción que nos salvarán el culo en muchas ocasiones. Of course, not all pilots are great since we are born and that is why there is a small aid traction that we saved the ass on many occasions. Pero si lo que quieres es sentir la verdadera tracción de un deportivo, lo mejor es dar rienda suelta a su potencia y no imponernos ningún tipo de ayuda. But if you want to feel the real traction of a sport, the best thing is to unleash its power and not to impose any kind of help. Pero ya no valdrá eso de salir en primera con el pedal del acelerador hasta el fondo, o entrar en una curva a toda pastilla y pisar el freno, porque nuestro coche conoce “en parte” las leyes físicas de este planeta y puede que no le de la gana seguir por la carretera. But no longer suffice it to leave at first with the accelerator pedal to the bottom, or go into a curve to the whole pill and step on the brake, because our car known "in part" the physical laws of this planet and may not the wins continue on the road.
(Mi pedazo de mercedes, y yo, que por si no lo sabias, te puedes recrear con el editor del juego y conseguir una apariencia más que aceptable) (My piece de mercedes, and myself, that if it is not wise, you can recreate with the publisher of the game and get a semblance more than acceptable)

El rugir de nuestro coche es realmente sobresaliente, sientes el vibrar de su motor, de ese mercedes, de aquel ferrari que tanto nos fascinaba. The roar of our car is truly outstanding, feel the vibration of the engine, that Mercedes, that ferrari that fascinated us. Cada vehículo tiene su sonido propio y nos mete en la piel esa sensación de realmente estar saboreando un gran deportivo. Each vehicle has its own sound and puts us in the skin that feel really be enjoying a great sport. El sonido del motor, apurando al máximo las revoluciones produce una vibrante sensación. The sound of the engine, racing to the maximum revolutions produces a vibrant feeling.
Y por supuesto, no puede faltar nuestro equipo de música. And of course, you can not miss our home stereo. Podremos sintonizar distintos tipos de emisoras, desde Rock, pasando por el Pop hasta la música Clásica, que harán más relajantes aún los miles de kilómetros que acabaremos recorriendo. We may tune in different types of stations, from Rock, via the Pop to Classical music, which will make even more relaxing that we will end up thousands of miles traveled.
Ahora bien , en esta época, en la que uno no vive si no sabe que es internet, no podía faltar el modo online. However, in this era, in which one does not live if you do not know that is the Internet, there is the online mode.
Este modo es igual a un juego de rol masivo, salvo que aquí no tenemos que subir niveles ni nada por el estilo. This mode is equal to a massive role play, except that here we do not have to climb levels or anything like that. Seguiremos viviendo en la isla, pero los demás conductores también. We will continue to live on the island, but other drivers as well. Podremos cruzarnos con cualquier otro conductor de cualquier otro pais. We may sit with any other driver of any other country. Podremos hablar con ellos en directo, retarles, competir en zonas específicas o simplemente hacer una quedada y conducir por placer, quemar kilómetros y más kilómetros con nuestro flamante deportivo acompañando a nuestros amigos. We can talk to them live, retarles, compete in specific areas or simply want to lead and remained leisure miles and burn more miles with our brand new sports accompanying our friends. Podremos acceder a clubs en el que crear grupos de coleguillas para estar mejor comunicados y realizar todo tipo de experiencias. We may have access to clubs in which to create groups coleguillas to be better communicated and all kinds of experiences.
Una curiosidad , es que podremos crear o unirnos a retos propuestos por otros usuarios. One curiosity is that we can create or join challenges proposed by other users. Para ello realizaremos un tiempo o una determinada marca de máxima velocidad, por un tramo elegido, a partir de ahí especificaremos el premio al que consiga superarlo y el precio de la entrada. To do this we will have a short time or a certain brand of high-speed, a stretch elected from there specify that the award to overcome it and get the ticket price. Realmente interesante. Really interesting.
Pues nada más , a partir de aquí ya solo queda conducir, conducir y disfrutar de la carretera. Well, no more, from here and you only have to drive, drive and enjoy the road. Y viendo como están las cosas, no hay muchos sitios como esta isla para poder hacer un poco el loco de vez en cuando. And seeing as things stand, there are not many places like this island to make a little crazy sometimes. Y más aún, sobrepasar por 200 km/h el límite de las vias. And more importantly, exceed 200 km / h limit the vias.
Después de leer esto, ¿Realmente no te apetece conducir? After reading this, I really do not feel like driving?
Arranca tu Ferrari, relájate un rato y siente como la velocidad te arrastra a las sensaciones más placenteras de este mundo terrenal. Start your Ferrari, relax for a while and feels like the speed you drag the most pleasurable sensations of this earthly world.
Un saludo, Regards,
Vicente (Herzeleyd). Vincent (Herzeleyd).
PUNTUACIONES: SCORES:
Gráficos: 8,5 Graphics: 8.5
Sonido: 9,5 Sound: 9.5
Jugabilidad: 9 Jugabilidad: 9
Diversión: 10 Fun: 10
TOTAL: 9,25 TOTAL: 9.25
Un Video de la versión Xbox360 A video version Xbox360
Las capturas con comentarios son hechas desde mi PC, un AMD 3500+ ATI x800PRO y 1 GB de ram a una resolución de 800×600, detalles medios y sin filtros. Catches are made with comments from my PC, an AMD 3500 + ATI x800PRO and 1 GB of ram at a resolution of 800 × 600, and without details media filters. Era una beta y no estaba optmizada al 100%. It was a beta and optmizada was not 100%.
Analizado y redactado por Vicente Alfonso (Herzeleyd). Reviewed and written by Vincent Alfonso (Herzeleyd).
Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:
- Análisis GTR 2 por Herzeleyd Analysis by Herzeleyd GTR 2
- Análisis rFactor Analysis rFactor
- Test Drive Unlimited PC - Coches, mapas, misiones… al descubierto. Test Drive Unlimited PC - cars, maps, missions… exposed.
- Reunión de Muscles - Club Comunidad TDU Meeting of Muscles - Community Club TDU
- Uno de los playseat para juegos de conducción más realistas del mercado One of the playseat for driving games more realistic market



















11 Febrero 2007 a las 18:40:49
Me ha encantado tu reportaje, no conocía de este juego más que el nombre y no sabía que fuese tan bueno
ahora me apetece probarlo :P.
Saludos.
11 Febrero 2007 a las 21:02:05
Muchas gracias. Y si, es un juego que te encantará si te gustan los juegos de conducción. Sobre todo su libertad, de dejará encantado.
Un saludo.
10 Junio 2007 a las 22:02:16
No, no, no, no, me va a dar algo!!!, simplemente genial!!!, no lo puedo creer!!!, por fin algo que vale la pena. Ya no puedo esperar la nueva pc para montar este juego. 1500 kms?. es una pasada.
Venga que Atari ha hecho algo genial con esta nueva edición.
Yo les daría un 11.
28 Julio 2007 a las 12:08:03
Aquí http://www.herzeleyd.com/2007/03/22/analisis-test-drive-unlimited-2/ puedes encontrar el análisis final que hice.