Más de la mitad de las vías rápidas españolas no protege adecuadamente al usuario en caso de accidente More than half the roads in Spain does not adequately protect the user in case of an accident

La red de autopistas y autovías del Estado no alcanza los niveles esperados de protección en caso de accidente. The network of freeways and highways of the State does not reach the expected levels of protection in case of accident. Según un estudio reciente, el 52,5% de este tipo de vías no evita las lesiones graves de los ocupantes de un vehículo cuando se produce un siniestro. According to a recent study, 52.5% of such roads does not prevent serious injuries to the occupants of a vehicle when there is an accident. El elemento más preocupante es la protección lateral. The most worrisome is the lateral protection. Un 27,9% no cumple con los niveles óptimos. A 27.9% do not meet the optimum levels. Las medianas y las intersecciones salen mejor paradas, pero también revelan deficiencias. Medium and intersections do better stops, but also reveal shortcomings. En conjunto, el análisis de estos tres factores concede a las vías rápidas evaluadas entre una y cuatro estrellas, según el grado de protección. Overall, the analysis of these three factors attached to the roads evaluated between one and four stars, depending on the degree of protection. Pero el objetivo es llegar a carreteras de cinco estrellas. But the goal is to reach five-star roads. Cuando las vías incorporen más avances para ganar en seguridad, será necesario ampliar la valoración y exigir una calificación mayor. When tracks incorporate more progress to gain security, will be necessary to expand the valuation and require a higher rating. Para ello, hay que tener clara una máxima: “construir más, significa invertir más en mantenimiento”. For this, we must have a clear maximum "build more, it means investing more in maintenance."

La red de vías de gran capacidad se califica en tramos que van desde cuatro estrellas -los más seguros en caso de accidente-, hasta una estrella -los peor valorados- The network routes a large capacity is described in sections ranging from four-star safer in the event of an accident, even a star-rated the worst -

Los principales problemas son la presencia de obstáculos rígidos a escasa distancia de la carretera y la falta de sistemas de contención, seguido de terraplenes en caída. The main problems are the problems of rigid a little distance from the road and the lack of containment systems, followed by falling embankments.

En los últimos tres años se han puesto en servicio 1.121 kilómetros de nuevas autovías y autopistas, y se han iniciado las obras de otros 1.303 kilómetros. In the past three years have been put into service 1,121 kilometers of new highways and motorways, and have begun the works of others 1,303 miles.

Y ahora bien, todo esto deja muchas preguntas en el aire: And now, all this leaves many questions in the air:

¿Para que tanto gastar en radares? To spend that much on radar? ¿Para que tantas medidas para controlar la velocidad? For what many measures to control speed?

Si resulta que el principal problema son las propias carreteras y no los conductores. If it turns out that the main problem is not their own roads and drivers. Una mejora en las carreteras españolas traería consigo una mejora en la conducción de los ciudadanos. An improvement in Spanish roads would entail an improvement in the conduct of citizens. Empecemos la casa por los cimientos y no por el tejado. Let's start the house by the foundation and not by the roof.

No sería mejor hacer más campañas de prevención en caso de accidente, como actuar en caso de problemas en la vía, en vez de soltarnos a la mínima un vuelco de un coche. It would be better to do more prevention campaigns in the event of an accident, as act in the event of problems on the road, instead of the minimum soltarnos a swing of a car. ¿De que nos sirve ver cuantas vueltas da un coche de campana? In what helps us see how many laps gives a car hood? Lo que queremos es ir protegidos, ir seguros por nuestras carreteras y no tener que estar pendientes de si nos pasamos 20 km/h el límite, cuando podría haber habido un obstáculo que incluso a 100 km/h hubiera acabado con tu vida. What we want is protected go, go safe on our roads and not have to be outstanding if we spend 20 mph limit, when there could have been an obstacle that even at 100 km / h would have finished with your life.

Eso si, me parece bien que a todos nos inculquen un poco con accidentes graves o leves, para hacernos una idea de las consecuencias y ser más respetuosos en nuestras infraestructuras. That if, I think it is right that we all have instilled a little accident with serious or slight, to get an idea of the consequences and be more respectful in our infrastructure. Pero también necesitamos sentirnos seguros en la carretera, y ver accidentes no nos ayuda en eso para nada. But we also need to feel safe on the road, and see accidents does not help us in this at all.

Quizás el inconveniente de carreteras más seguras pueda ser una lectura mal interpretada. Perhaps the drawback of safer roadways can be a reading misinterpreted. Y es que nos incentive a ir más deprisa, pero para eso está combinar con los dispositivos de control de velocidad. And it encourages us to go faster, but this is combined with the speed control devices.

Ante todo queremos seguridad, queremos fiabilidad, y sobre todo llegar a nuestro destino felizmente. First of all we want security, we want reliability, and above all reach our destination happily.

Podría estar hablando durante horas sobre las infraestructuras en España, pero creo que por ahora hay suficiente. It could be talking for hours on infrastructure in Spain, but I think there is enough for now. Poco a poco iré añadiendo información sobre este tema que es de total importancia para nosotros/as, los conductores/as. Gradually iré adding information on this issue which is of a great importance to us, drivers / ace.

Un saludo y gracias por su lectura. Best regards and thanks for your reading.

Por favor, precaución en la carretera. Please caution on the road. Nos puede pasar a nosotros. We can happen to us.

FUENTE SOURCE


Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Comentarios

  1. 1
    gabla
    19 Junio 2007 a las 20:03:07

    …podría hacer Control+C, Control+V del otro post, pero estoy algo vaguete… XXXXD

  2. 2
    herzeleyd
    19 Junio 2007 a las 20:08:47

    Mira que eres perro malo :)
    Cuidado con el coche amigo ;)
    No hace falta, con que lo pongas en tu blog y un enlace al mio, ganamos los dos. Hehehehehe

  3. 3
    gabla
    19 Junio 2007 a las 20:22:08

    Oye, creo que sé lo que te pasa en Vandal. ¿Sigues expulsado? Pues creo que a los usuarios expulsados no les funciona el blog…

    Si mandas un correo a la moderación creo que te dicen hasta cuándo estás expulsado…

    …y 32.000 km/año no me los quita nadie…

  4. 4
    herzeleyd
    19 Junio 2007 a las 20:31:53

    No, no sigo expulsado, simplemente paso de seguir escribiendo por ahí. No se han portado nada bien conmigo. Habiendo escrito para ellos por amor al arte y sin ningún tipo de problemas, me han bloqueado el blog y encima me expulsaron. Por ahora no pienso pasar mucho por ahí.
    Además de que mi blog lo actualicé después de la expulsión (expulsión desompensada y sobrepasada) y a partir de ahí me bloquearon el blog.

Deja un comentario

¿Quieres tener tu propio avatar en los comentarios? Echa un vistazo AQUÍ


Haz click en los emoticonos para usarlos:

:smile: :grin: :razz: :lol: :wink: :mrgreen: :neutral: :roll: :shock: :???: :cool: :oops: :twisted: :evil: :mad: :sad: :cry: :!: :idea: :arrow:

Blank