NEW YORK (NUEVA YORK) NEW YORK (NEW YORK)

La ciudad de Nueva York, la ciudad más grande de EE.UU., se encuentra en la costa este de este país, en la desembocadura del Río Hudson, que atraviesa todo el estado. The city of New York, the largest city in the United States, is located on the east coast of this country, at the mouth of the Hudson River, which runs through the entire state. La historia de Nueva York, al igual que la del resto de Norteamérica, es muy corta y sólo se tiene noticias de ella a partir del siglo XVI cuando Manhattan estaba ocupada por indios iroquinos y algonquinos. The history of New York, like the rest of America, is very short and will only be aware of it from the sixteenth century when Manhattan was occupied by Indians iroquinos and Algonquin.

Estos son algunos datos en cifras que debes conocer de esta ciudad: These are some data in figures you should know this city:

Localización Location
Latitud Norte: 40º 47′ North Latitude: 40 ° 47 '
Longitud Oeste: 73º 58′ Superficie West Longitude: 73 º 58 'Surface
Área total de la ciudad de Nueva York: 301 millas cuadradas / 779.59 Km² Total area of New York City: 301 square miles / 779.59 km ²
Área de Manhattan: 22.7 millas cuadradas / 58.79 km² Población Manhattan Area: 22.7 square miles / km ² 58.79 Population
Población total: 8.008.278 Total population: 8,008,278
Brooklyn: 2.465.326 Brooklyn: 2,465,326
Queens: 2.229.379 Queens: 2,229,379
Manhattan: 1.537.195 Manhattan: 1,537,195
Bronx: 1.332.650 Bronx: 1,332,650
Staten Island: 443.728 Staten Island: 443,728

Población total hispana : 2.160.138 Total Hispanic Population: 2,160,138

Hasta 1898 la ciudad estaba formada únicamente por Manhattan a la que ese año se le unieron los condados de Kings (Brooklyn), Queens, Bronx y Richmond (Staten Island), quedando configurada la ciudad como vemos en el mapa superior. Until 1898 the city was composed only of Manhattan to which that year he joined the counties of Kings (Brooklyn), Queens, Bronx and Richmond (Staten Island), leaving the city configured as we see on the map above.

MANHATTAN MANHATTAN

La parte mas “turística” es Manhattan , allí comenzó todo y aun continua. The best part "Tourist" is Manhattan, where it all started and still continues. Es la base de todo viaje a la ciudad y se encuentran casi 300 lugares de interés para el visitante, desde el Stock Exchange al Central Park , desde las iglesias hasta los rascacielos. It is the foundation of every trip to the city and are almost 300 attractions for the visitor, from the Stock Exchange of Central Park, from skyscrapers to churches.

Manhattan está dividida en varias zonas( Lower Manhattan : donde estó todo el centro financiero; Seaport y el Civic Center : se encuentran los muelles y los alamacenamientos de las viejas compañías portuarias; Soho(South Houston) y Tribeca(Triangle Below Canal) : zona de moda; Lower East Side : allÍ estan Chinatown y Little Italy ; Greenwich Village : refugio de bohemios y escritores muy popular para la juventud; East Village : punks y otros regentean por la zona de clubes con música experimental; Chelsea: allí está el Empire States ; Theater District: la zona de “Broadway”; Lower Midtown: oficianas comerciales y la gran Central Terminal; Uper Midtown : museos, iglesias, tiendas famosas, rascacielos, etc.; Central Park , Uper East Side y otros ademas del Harlem del blues, jazz e iglesias negras.), cada una de las cuales tiene su condimento especial. Manhattan is divided into several areas (Lower Manhattan: where this whole financial center; Seaport and Civic Center: are the docks and alamacenamientos of old port companies, Soho (South Houston) and Tribeca (Triangle Below Canal): Area fashion; Lower East Side: allÍ are Chinatown and Little Italy, Greenwich Village: a haven for bohemians and writers very popular for youth; East Village: regentean by punks and other area clubs with experimental music; Chelsea: there is the Empire States; Theater District: the "Broadway"; Lower Midtown: oficianas trade and the vast Central Terminal; Uper Midtown: museums, churches, shops famous skyscraper, and so on.; Central Park, Uper East Side of Harlem and others besides the blues, jazz and black churches.), each of which has its special seasoning.

Manhattan and Central Park
Manhattan y el Parque Central Manhattan and Central Park

La Isla de Manhattan mide dos millas de ancho y más de 12 millas de largo. The Manhattan Island measured two miles wide and more than 12 miles long. Tiene muchos de los negocios y centros económicos, de entretenimiento y culturales de la ciudad. He has a lot of business and economic centers, entertainment and cultural attractions in the city. El Parque Central, de cuatro millas de largo y media milla da ancho, ubicado en el mismo centro de la isla, la divide en dos sectores. The Central Park, four miles long and half a mile wide is situated in the very centre of the island, divided into two sectors. La parte sur de la isla es llamada “downtown”, y la sección justo al sur del Parque Central es llamada “mid-town”. The southern part of the island is called "downtown" and the section just south of Central Park is called "mid-town". Todo lo demás, desde el medio del parque hasta el extremo norte de la isla, generalmente se llama “uptown”. Everything else, from the middle of the park to the north end of the island, usually called "uptown". La parte de la isla más próxima a la Isla Long, se llama “el Lado Este”, y la parte más próxima al Río Hudson es “el Lado Oeste”. The part of the island closer to Long Island, it's called "This Side" and the part closest to the Hudson River is "West Side." Los dos barrios ubicados a ambos lados del parque se llaman “Upper East Side”, o Barrio del Lado Este Superior y “Upper West Side”, o Barrio del Lado Oeste Superior. The two districts are located on both sides of the park are called "Upper East Side, or District of the Upper East Side and Upper West Side, or District of the Upper West Side.

Las calles numeradas de Manhattan van de este a oeste, comenzando con la Calle Primera, justo arriba de la Villa Greenwich, y siguiendo hasta la calle 218, en el extremo norte del Uptown. The streets of Manhattan are numbered from east to west, beginning with First Street, just above Greenwich Village, and following up the street 218, in the far north of Uptown. Las Avenidas corren de norte a sur, empezando con la Primera Avenida en el lado Este y siguiendo hasta la Décimo Segunda Avenida, junto al Río Hudson, en el Lado Oeste. The Avenues run north to south, starting at First Avenue on the east side and follow until the Tenth Second Avenue, next to the Hudson River in the West Side. Junto a estas avenidas con números hay avenidas con nombres como la Avenida Park, Lexington, Madison Y Broadway. Alongside these avenues are numbered avenues with names like Park Avenue, Lexington, Madison and Broadway. Broadway es un poco rara que comienza como una avenida típica de norte a sur en el medio del downtown de la isla y luego dobla abruptamente hacia el oeste, justo por debajo del Parque Central y continúa por el lado oeste hacia el norte de la isla. Broadway is a bit odd that begins as a typical Avenue from north to south in the middle of downtown on the island and then abruptly turns to the west, just below Central Park and stay on the west side north of the island.

Brooklyn, Queens, el Bronx y la Isla Staten son comunidades residenciales Brooklyn, Queens, the Bronx and Staten Island are residential communities

Brooklyn está cruzando el Río East, en el extremo suroeste de la Isla Long. Brooklyn is across the East River, at the southwestern tip of Long Island. Es accesible por medio de puente o túnel. It is accessible via bridge or tunnel. Este barrio es casi cuatro veces más grande que la Isla de Manhattan y tiene una población de cuatro millones. This district is almost four times larger than the island of Manhattan and has a population of four million. Es una de las comunidades dormitorio o comunidades residenciales más importantes de la Ciudad de Nueva York. It is one of the bedroom communities or residential communities most important of the City of New York. A diferencia de Manhattan, en Brooklyn hay pocos edificios altos. Unlike Manhattan, in Brooklyn there are few tall buildings. Generalmente, las calles bordeadas de árboles están llenas de casas y pequeños edificios de departamentos. Generally, the tree-lined streets are filled with houses and small apartment buildings. Hay muy pocos hoteles en Brooklyn, pero los pocos que hay ofrecen una tranquila alternativa a las ruidosas calles de Manhattan. There are very few hotels in Brooklyn, but there are few that offer a quiet alternative to the noisy streets of Manhattan. La Playa y el Parque de Diversiones de la Isla Coney están en el extremo sur de la playa, y el Aeropuerto John F. Beach and Amusement Park in Coney Island are in the southern end of the beach, and the John F. Airport Kennedy está en el este de Brooklyn. Kennedy is in eastern Brooklyn.

Times Square
Times Square Times Square

Queens está al norte de Brooklyn, en la punta de la Isla Long. Queens is north of Brooklyn, at the tip of Long Island. También es una comunidad residencial con muchos complejos de departamentos muy altos. It is a residential community with many complex departments very high. El Aeropuerto de LaGuardia, el Estadio Shea y las ruinas de la vieja Feria Mundial están aquí. LaGuardia Airport, Shea Stadium and the ruins of the old World Fair here. Hay unos pocos hoteles cerca del aeropuerto. There are a few hotels near the airport. El Bronx es otra comunidad principalmente residencial, casi al norte de Manhattan, sobre terreno continental, no en una isla. The Bronx is another primarily residential community, almost to the north of Manhattan, on continental land, not an island. Aquí está el enorme e impresionante Zoológico del Bronx. Here is the huge and impressive Bronx Zoo.

La Isla Staten está al sur de Manhattan, al otro lado de la cuenca del puerto principal. Staten Island is south of Manhattan, on the other side of the basin's main port. Se accede principalmente con el Ferry de la Isla Staten, desde Battery Park, en el extremo sur de Manhattan. It is accessed primarily to the Staten Island Ferry from, from Battery Park, at the southern tip of Manhattan. El recorrido en ferry brinda vistas espectaculares del perfil de edificios de Nueva York y de la Estatua de la Libertad, y es absolutamente gratis para peatones. Travelling by ferry provides spectacular views of the profile buildings in New York and the Statue of Liberty, and it is absolutely free for pedestrians. La Isla Staten tiene la atmósfera de un pequeño pueblito, con muchas pequeñas casas de familia. Staten Island has the atmosphere of a small town, with many small family houses.

Brooklyn Brooklyn

Famoso por el puente que lleva su nombre y que le une con Manhattan, Brooklyn es el distrito más poblado de Nueva York, y como tal, ofrece gran diversidad de barrios, cada uno con sus encantos propios. Famous for the bridge that bears his name and that he joined to Manhattan, Brooklyn is the most populous district of New York, and as such offers great diversity of neighborhoods, each with its own charms. Entre estos cabe destacar Brooklyn Heights, que ofrece unas espectaculares vistas de Manhattan; Wiilamsburg, donde conviven distintas culturas y con gran cantidad de de galerías de arte y tiendas artesanales; o Flabush y Mindwood, donde se haya la mayor comunidad del mundo de judíos ortodoxos fuera de Israel. These include Brooklyn Heights, which offers a spectacular view of Manhattan; Wiilamsburg, where different cultures coexist and with a lot of art galleries and craft shops, or Flabush and Mindwood, which has the world's largest community of Orthodox Jews outside Israel. Además en este distrito podrás visitar el primer museo del mundo dedicado a niños, o parques zoológicos, jardines botánicos y aquariums de gran interés. Also in this district you can visit the world's first museum dedicated to children, or zoos, botanical gardens and aquariums of great interest.

Queens Queens

Bautizado así en honor a la reina Catherine de Braganza, Queens es el distrito más grande de la ciudad, además de ser considerado el dormitorio de Nueva York, ya que está ocupado en su mayoría por casas unifamiliares. Launched in honour of Queen Catherine of Braganza, Queens is the district's largest city, in addition to being considered the bedroom of New York, as it is occupied mostly by single-family homes. No obstante, en él podrás visitar gran variedad de museos, tanto de arte como de ciencia y tecnología, además de otras atracciones de interés: el estadio del equipo de béisbol de los New York Mets o el estadio nacional de tenis donde se celebra el US Open . However, he can go wide variety of museums, art as science and technology, in addition to other attractions: the team's baseball stadium for the New York Mets or the national tennis stadium where the US holds Open.

Bronx Bronx

Situado en el norte de la ciudad, tiene fama de ser el distrito más peligroso de Nueva York, a pesar de que en realidad no es así, salvo la zona sur. Located in the north of the city, has a reputation for being the most dangerous district of New York, even though in reality it is not, except the south. Este distrito destaca por sus parques, entre los que destaca el Wildlife Conservation Park , donde se alberga el zoológico más grande de EE.UU.; o el Jardín Botánico de Nueva York, con cerca de 40 acres de bosque. This district is remarkable for its parks, including the Wildlife Conservation Park, which houses the largest US zoo, or the New York Botanical Garden, with about 40 acres of forest. Además, es la sede del equipo de béisbol de los New York Yankees , uno de los equipos más conocidos de la liga americana. Moreover, is the seat of baseball team of the New York Yankees, one of the best-known teams in the American league.

Staten Island Staten Island


Para acceder a este distrito es necesario coger el Staten Island Ferry , que no sólo cuenta con las ventajas de que es gratuito y está disponible las 24 horas del día, sino que desde él se observan unas vistas increíbles de Manhattan y de la Estatua de la Libertad. To access this district is required to take the Staten Island Ferry, which not only has the advantages of which is free and available 24 hours a day, but since he is seen stunning panoramic views of Manhattan and the Statue of Liberty. Muchos son los sitios que podrás visitar allí, pero destacan el Museo de Arte Tibetano Jacques Marchais, y el Museo Garibaldi - Meucci. Many sites that you can visit there, but highlights the Museum of Tibetan Art Jacques Marchais, and the Museum Garibaldi - Meucci.

Transporte por la Ciudad Transportation by the City

  • Transporte P ú blico -Subterráneos y Buses- Transportation P ú public--Subways and Buses

  • Downtown Connection Downtown Connection

  • Taxis Taxis

  • Limusinas Limousines

  • Servicio de Trenes Rail Service

  • Alquiler de Automóviles Rental Cars

  • Water Taxi o Taxi Acuático Water Taxi or Water Taxi

Hay diferentes opciones para ir y volver de los tres aeropuertos que cubren el área metropolitana. There are different options to go and return of the three airports that cover the metropolitan area.

  • JFK JFK

  • La Guardia La Guardia

  • Newark Newark

  • Conexiones Entre Los Aeropuertos Connections Between The Airports

La ciudad de Nueva York tiene un a innumerable cantidad de actividades para todo s los gustos. The city of New York has a myriad of activities for the whole s tastes.

Durante el día puede visitar museos, lugares históric During the day you can visit museums, places históric os famosos, tomar una visita guiada, caminar por la Quinta Avenida, andar en bicicleta, en patines o simplemente sentarse en el parque y disfrutar del paisaje . You famous, take a guided tour, walking down Fifth Avenue, biking, roller blading or simply sit in the park and enjoy the scenery. A l a noche puede ver una obra de teatro de Broadway, cenar en un p restigioso restaurant , o ir a un club de comedia. A l to night can see a play on Broadway, p restigioso dinner in a restaurant, or go to a comedy club. ¿Porqu é no ir a uno de esos bares donde tocan bandas en vivo, oa un pu b a disfrutar de un trago o ver a un artista callejero a la vuelta de la esquina ? Is é Why not go to one of those bars where live bands playing, or b able to enjoy a drink or see a street artist just around the corner?

Aunque salga de compras, al teatro, o ver a una banda de punk-rock, seguramente será algo que nunca olvidar á . While leaving out shopping, theater, or to see a band of punk-rock, something that surely will never forget á.

Patines Skating

Patinar es divertido y es un gran ejercicio. Inline skating is fun and is a great exercise. Los mejores lugares para patinar son el Central Park y en el Hudson River Park. The best places to skate are Central Park and the Hudson River Park.

Alquiler de patines Rental skates

El precio promedio del alquiler por día es de $20. The average price of rent per day is $ 20.

Blades West : 120 West 72 St. Blades West: 120 West St. 72. 212-787-3911

Blades Chelsea Piers : Pier 62, 22 St. y West Side Hwy 212-336-6299 Blades Chelsea Piers: Pier 62, 22 St. In West Side Hwy 212-336-6299

Pedal Pusher Bike Shop: 1306 2 Ave. Pedal Pusher Bike Shop: 1306 2 Ave. 212-288-5592

La Comida The Food

Nueva York es especial para los amantes de la comida. New York is special for food lovers. Puede encontrar todo lo que desee, desde comida rápida o chatarra hasta el plato más exuberante del mundo con precios desde $3 hasta $300. You can find everything they want, from fast food or junk to the plate more exuberant in the world with prices ranging from $ 3 to $ 300. La variedad de comidas es increíblemente amplia y la cocina, mas internacional no puede ser. The variety of foods is incredibly broad and the kitchen, but can not be international. Esta ciudad tiene más restaurantes que cualquier otra en los Estados Unidos. This city has more restaurants than any other in the United States.

No se deje engañar por aquellos que dicen “Los Americanos no saben comer, ellos solo comen hamburguesas”. Do not be fooled by those who say "The Americans do not know how to eat, they just eat hamburgers." Es una gran mentira. It is a big lie. Comerá hamburguesas solo si no quiere gastar m á s de $3. Comerá hamburgers only if you do not want to spend m a s $ 3. Así y todo, hay muchos lugares donde se puede comer con poco dinero. Still, there are many places where you can eat with little money.

Hay miles de lugares para comer en la ciudad. There are thousands of places to eat in town. Hemos listado restaurants por barrio con sus respectivos nombres, dirección, tipo de comida y precio aproximado. We have listed restaurants by neighborhood with their names, address, type of food and approximate price.

Lugares para visitar: Sights:

Puente de Brooklyn, Catedral St. Brooklyn Bridge, St. Cathedral. John the Divine, Central Park, Toro a la Carga: Edificio Chrysler, Chelsea: Hotel Chelsea, Chinatown, Casa de Gobierno de la Ciudad ( City Hall ), Edificio Empire State, East Village, Banco de la Reserva Federal, Edificio Flatiron, Terminal Grand Central, Greenwich Village. Museo Naval y Aero Espacial (Portaviones Intrepid), Lincoln Center: Little Italy, Lower East Side, Radio City Music Hall, Rockefeller Center:, SOHO, South Street Seaport, Catedral St. John the Divine, Central Park, Toro to the load: Chrysler Building, Chelsea: Hotel Chelsea, Chinatown, Government House in the City (City Hall), Empire State Building, East Village, Federal Reserve Bank, Flatiron Building, Terminal Grand Central, Greenwich Village. Aero Space and Naval Museum (Portaviones Intrepid), Lincoln Center: Little Italy, Lower East Side, Radio City Music Hall, Rockefeller Center, SOHO, South Street Seaport, Cathedral St. Patrick’s, Ferry a Staten Island, Estatua de la Libertad, Bolsa de Comercio, Strawberry Fields, Times Square, Tribeca, Union Square, Naciones Unidas, Parque Washington Square, World Trade Center, La “Esfera” del World Trade Patrick's, Ferry to Staten Island, Statue of Liberty, Bolsa de Comercio, Strawberry Fields, Times Square, Tribeca, Union Square, United Nations, Washington Square Park, World Trade Center, The Sphere of the World Trade

Museos para Visitar Museums for Visit

Center:Museo de Ellis Island, Museo Guggenheim, Museo de Arte Moderno (MoMA) Museo de Arte Metropolitano Museo Whitney de Arte Americano, Museo Natural de Historia Americana Center: Ellis Island Museum, Guggenheim Museum, Museum of Modern Art (MoMA) Metropolitan Museum of Art Whitney Museum of American Art, Natural Museum of American History

Moneda Currency

La unidad de la moneda en Estados Unidos es el dólar que está subdividido en 100 Centavos. The unit of currency is the United States dollar is divided into 100 cents. Las monedas son: el penny de cobre (1 Centavo) y cuatro monedas de níquel: el nickel (5 Centavos), el dime (10 Centavos), el quarter (25 Centavos), y el medio dólar (50 Centavos). The coins are the copper penny (1 Centavo) and four nickel coins: the nickel (5 cents), the dime (10 cents), the quarter (25 cents), and half a dollar (50 cents). Las monedas de un dólar de plata son raras de encontrar mientras que el dólar dorado esta en circulación desde el año 2000. The currencies of a silver dollar are rare gold while the dollar is in circulation since 2000.

1 Centavo o Penny 1 Centavo or Penny

5 Centavos o N ick el 5 cents or the N ick

10 Centavos o Dime 10 cents or Dime

25 Centavos o Quarter Or 25 cents Quarter

50 Centavos 50 cents

1 Dólar 1 Dollar

Billetes Tickets

Los billetes vienen en denominaciones de $1, $2 (muy poca circulación), $5, $10, $20, $50, y $100. The tickets come in denominations of $ 1, $ 2 (very little movement), $ 5, $ 10, $ 20, $ 50 and $ 100. Todos estos billetes son del mismo tamaño, de color verde; y solo se distinguen por el valor ubicado en sus cuatro esquinas y por las fotos de las personalidades de la historia del país como así también de ciertos monumentos nacionales. All these tickets are the same size, green, and only distinguished by the value placed on all four corners, and the pictures of the personalities of the country's history as well as certain national monuments.

Billete de 1 Dólar Ticket 1 Dollar
George Washington George Washington

Billete de 1 Dólar Ticket 1 Dollar
Sello de los Estados Unidos Seal of the United States

Billete de 5 Dólares Tickets $ 5

Abraham Lincoln Abraham Lincoln

Billete de 5 Dólares Tickets $ 5

Monumento a Lincoln Lincoln Monument

Billete de 10 Dólares Tickets $ 10

Alexander Hamilton Alexander Hamilton

Billete de 10 Dólares Tickets $ 10

Departamento del Tesoro Treasury Department

Billete de 20 Dólares Tickets $ 20

Andrew Jackson Andrew Jackson

Billete de 20 Dólares Tickets $ 20

Casa Blanca White House

Billete de 20 Dólares (Diseño Nuevo) Tickets $ 20 (New Design)

Andrew Jackson Andrew Jackson

Billete de 20 Dólares Tickets $ 20

Casa Blanca White House

Billete de 50 Dólares Tickets $ 50

Ulysses S. Ulysses S. Grant Grant

Billete de 50 Dólares Tickets $ 50

Capitolio Capitol

Billete de 50 Dólares (Diseño Nuevo) Tickets $ 50 (New Design)

Ulysses S. Ulysses S. Grant Grant

Billete de 50 Dólares Tickets $ 50

Capitolio Capitol

Billete de 100 Dólares Tickets $ 100

Benjamin Franklin Benjamin Franklin

Billete de 100 Dólares Tickets $ 100

Hall de la Independencia Independence Hall

Curiosidades Curiosity

Bebidas Alcohólicas: No está permitido beber bebidas alcohólicas en áreas públ icas . Alcoholic drinks: You are not allowed to drink alcoholic beverages in areas públ icas. Si usted bebe en la calle, por ejemplo, un policía le puede hacer una multa y hasta lo puede arrestar . If you drink on the street, for example, a police officer can make a fine and up can arrest.

Baños Públicos: Si esta paseando por la ciudad y le dan deseos de ir al baño, aquí le damos una lista de baño s públicos decentes . Edificio Trump Tower en el subsuelo (5 Ave .& 56 St. ), Bryant Park (42 St. & 6 Ave.), Estación Terminal de Grand Central (Park Ave. & 42 St), Manhattan Mall, patio de comidas, subsuelo (6 Ave . & 32 St. ), Penn Station (32 St & 7 Ave.), Old Navy (Broadway & Spring St. , 6 Ave.& 18 St. , 34 St. & 6 Ave .) , Macy’s (34 St. & Public Bathrooms: If this stroll through the city and give wishes go to the bathroom, here we list s decent public bathroom. Building Trump Tower in the basement (5 Ave. & St. 56.), Bryant Park (42 St. . & 6 Ave.), Grand Central Terminal Station (Park Ave. & 42 St.), Manhattan Mall, food court, subsoil (6 Ave. & St. 32.), Penn Station (32 St. & 7 Ave.) Old Navy (Broadway & Spring St.., 6 Ave. & St. 18., 34 St. & 6 Ave.), Macy's (34 St. & Broadway) , librerías Barnes & Noble (alrededor de la ciudad) , Times Square Visitors Center (1560 Broadway, entre 46 & 47 St.) . Broadway), booksellers Barnes & Noble (around town), Times Square Visitors Center (1560 Broadway, between St. 46 & 47.).

Paseo de P erros : Si un amigo/a le pide que pasee su perro, no se olvide de limpiar el área donde el perro hizo sus necesidades, porque de lo contrario le pondrán una multa de hasta $100. Walk P erros: If a friend asks you to walk with your dog, do not forget to clean the area where the dog did their needs, because otherwise you will fined up to $ 100.

Preguntar por Direcciones: Si se pierde en la ciudad y decide preguntar una dirección , hágalo mas de una vez para confirmar que lo están mandando al lugar correcto. Ask Directions: If you lose in the city and decided to ask an address, do so more than once to confirm that they are sending the right place. Mucha gente quiere ser amable pero no tiene orientación y pueden mandarlo a cualquier lado. Many people want to be polite but not have guidelines and may send him to any side.

Conducir : En el estado de Nueva York es ilegal conducir y usar el teléfono celular al mismo tiempo. Driver: In the state of New York it is illegal to drive and use the cell phone at the same time. No lo haga!!!. Do not do it!. El uso del cinturón de seguridad es obligatorio en todo momento . The use of seat belts is mandatory at all times. No beba bebidas alcohólicas si va a conducir un vehículo . Do not drink alcoholic beverages if you are going to drive a vehicle.

Electricidad: La corriente eléctrica en los Estados Unidos es 110V/60 Hz. Electricity: The electrical current in the United States is 110V/60 Hz.

Feriados Nacionales: Tengan en cuenta que en los días feriados nacionales; los bancos, correos y otras instituciones oficiales y federales permanecerán cerradas. National Holidays: Bear in mind that national holidays, banks, post offices and other official institutions and federal agencies are closed.

Día de Año Nuevo New Year's Day

1 de Enero January 1

Día de Martin Luther King Martin Luther King Day

T ercer Lunes de Enero T ercer Monday January

Día del Presidente President's Day

T ercer Lunes de Febrero T ercer Monday February

Día de la Memoria Day of Memory

U ltimo Lunes de Mayo U last Monday in May

Día de la Independencia Independence Day

4 de Julio July 4

Día del Trabajo Labor Day

P rimer Lunes de Septiembre Q Rimer Monday in September

Día de Colón Columbus Day

S egundo Lunes de Octubre S egundo Monday of October

Día de los Veteranos Veteran's Day

S egundo Lunes de Noviembre S egundo Monday November

Día de Acción de Gracias Thanksgiving Day

C uarto Jueves de Noviembre C uarto Thursday November

Día de Navidad Christmas Day

25 de Diciembre December 25

Impuestos: Todo el mundo paga impuestos. P or cada compra que haga tendrá que pagar un 8. 63 % en impuestos, y un 13.5% adicional en hoteles. Taxes: Everybody pays taxes. F or every purchase you make will pay 8. Taxes at 63%, and an additional 13.5% in hotels. No le crea a los vendedores que dicen que le devolverán el importe del impuesto en el aeropuerto. ES MENTIRA . He was not created to vendors who say they will return the amount of tax at the airport. SL LIE.

Temperatura: Los grados Fahrenheit se pueden convertir en centígrados usando la siguiente fórmula : Fahrenheit menos 30 dividido 2. Ejemplo : si la temperatura es de 80 Fahrenheit’s, réstenle 30 dando 50 y divídanlo por 2. Temperature: Fahrenheit can be converted to Celsius using the following formula: Fahrenheit least 30 divided 2. Example: if the temperature is 80 Fahrenheit's, réstenle 30 and 50 giving divídanlo by 2. Resultado: 25 grados centígrados. Result: 25 degrees centigrade. Es una fórmula muy simple, solo acuérdense de “menos 30 divid id o 2″. It is a very simple formula, only acuérdense "divid id least 30 or 2."

El siguiente recuadro le ayudara a calcular la temperatura. The next box will help you calculate the temperature. Simplemente ingrese la TEMPERATURA en cualquiera de los dos campos y será convertido en grados centígrados o Fahrenheit. Simply enter the temperature in any of the two fields and will be converted into degrees Celsius or Fahrenheit.

Propinas : Las propinas no están inclu í das en la s cuenta s . Tips: Tips are not included in the das í s s account. Los moz o s, meseras, y barman s recib en propina s de entre el 15 y el 20 % del total de la cuenta. The moz or s, waitresses and bartender in Receiv s s tip of between 15 and 20% of the total account. Los choferes de taxi reciben propinas de un 15% del total del viaje. The taxi drivers receive tips from 15% of total travel.

Cuidado! Out!

En Nueva York, como en cualquier otra gran ciudad del mundo hay peligros y robos; trate de evitar cualquier situación peligrosa tomando estas simples precauciones. In New York, as in any other large city in the world there are dangers and theft; try to avoid dangerous situations by taking these simple precautions. No tenga miedo, puede caminar tranquilamente por las calles de Manhattan de noche sin ningún problema, solamente est é atento. Do not be afraid, you can walk calmly through the streets of Manhattan at night with no problem, just est is attentive.

Fuentes: Sources:

http://www.easynewyorkcity.com/infonuevayork.htm Http://www.easynewyorkcity.com/infonuevayork.htm

http://es.wikipedia.org/wiki/Nueva_York Http://es.wikipedia.org/wiki/Nueva_York

http://internacional.universia.net/eeuu/ciudades/new-york/new-york/descripcion.htm Http://internacional.universia.net/eeuu/ciudades/new-york/new-york/descripcion.htm

http://www.usatourist.com/espanol/places/newyork/index.html Http://www.usatourist.com/espanol/places/newyork/index.html

Ver muchos documentales de National Geographic See many documentaries National Geographic : D


Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Comentarios

  1. 1
    Cripto
    9 Julio 2007 a las 14:56:03

    ¿Dónde está tu dolor de corazón?

  2. 2
    herzeleyd
    9 Julio 2007 a las 15:23:57

    En el disco de rammstein quizás ;)

  3. 3
    music
    8 Enero 2008 a las 11:55:34

    very interesting.
    i’m adding in RSS Reader

  4. 4
    Herzeleyd
    9 Enero 2008 a las 13:20:10

    Thank you very much. I had problems with some photos that I can´t see. I hope it could resolve soon.

  5. 5
    Herzeleyd
    20 Enero 2008 a las 23:57:23

    Problems have been resolve :)

Deja un comentario

¿Quieres tener tu propio avatar en los comentarios? Echa un vistazo AQUÍ


Haz click en los emoticonos para usarlos:

:smile: :grin: :razz: :lol: :wink: :mrgreen: :neutral: :roll: :shock: :???: :cool: :oops: :twisted: :evil: :mad: :sad: :cry: :!: :idea: :arrow: