Semifinales del Master de Tenis de Cáceres 2007 Semifinals of the Tennis Masters Cáceres 2007
Deportes Sports , Videos , cáceres caceres 17 de Diciembre del 2007 December 17, 2007
Como os prometí el otro día, me encargué de hacer las fotos pertinentes en el Master de Tenis de Cáceres, que enfrentaba a Almagro contra Verdasco ya Ferrer contra Montañés. As I promised you the other day, I took care of taking pictures relevant in the Tennis Masters Caceres, who faced against Verdasco Almagro and Ferrer against Montanes.
El primer enfrentamiento entre Almagro y Verdasco fue un partidazo, pegaron duro a la bola, hubo Tie Break y mucha tensión. The first clash between Almagro and Verdasco was a partidazo, hit the ball hard, there was a lot of tension and Tie Break. Disfruté muchísimo viendo ese partido, con dos jugadores de un nivel increible. I enjoyed very much watching that game, two players with an incredible level. Verdasco ahora mismo es jugador de la Copa David con España. Verdasco now is the Cup player David with Spain.
El segundo partido fue algo menos espectacular. The second game was something less spectacular. Ferrer (quinto del mundo y ahora mismo el jugador que mejor en forma está de la ATP) jugó un partido perfecto, casi sin errores contra un Albert Montañés que no tuvo su día, le costaba seguir el ritmo de Ferrer y no pudo evitar un aplastante 6-1 6-2. Ferrer (fifth in the world and right now the best player who is in the form of ATP) played a perfect match, with almost no mistakes against Albert Montanes not had its day, costing him keep pace with Ferrer and was unable to avoid an overwhelming 6-1 6-2. Ferrer la verdad que lo hizo todo muy fácil, con un porcentaje de primeros saques muy elevado, que le hacía ganar sus juegos con total tranquilidad y pegando a la bola muy duro, que hacía casi imposible que Albert pudiera hacer nada. Ferrer truth that he did everything very easily, with a percentage of first serves very high, it did win their games with total tranquility and hitting the ball very hard, making it nearly impossible for Albert could do nothing.
La asistencia del público cumplió con las espectativas, y aunque en el primer partido y en el segundo no hubo un lleno total, si que hubo una gran asistencia. Public attendance met expectations, and although in the first game in the second and there was not a full total, if there was a large attendance. Y sobretodo, un ambiente increible. ¡Me encanta Cáceres! And above all, an incredible atmosphere. Caceres I love!
Bueno, después de resumir un poco lo que fueron los partidos, os muestro algunas de las fotos que tomé y un video: Well, after summing up a bit so they were parties, I show you some of the photos I took and a video:

Poniendo en orden todos los detalles, antes de la llegada de los tenistas. Putting all the details in order, before the arrival of tennis players.

Preparación del árbitro, de las recogepelotas y las encargadas de dar los refrescos a los tenistas. Preparation of the arbitrator, the recogepelotas and have given soft drinks to the players.

Entrada de Input los jueces de línea. Justices of the line.

Llegada a la pista de Almagro y Verdasco. Arriving at the track Almagro and Verdasco.

Almagro y Verdasco decidiendo el lado de la pista para empezar y quien comienza sacando. Almagro and Verdasco deciding the side of the track to start and who starts drawing.

Verdasco justo antes de golpear a la bola en un saque. Verdasco just before hitting the ball in a draw.

Almagro golpeando con la derecha. Almagro hitting with the right.

Visión de la pista desde donde estábamos sentados. Vision of the track from where we were seated. El que sale en la foto es mi padre. Whoever comes out in the photo is my father.

Una de las zonas de la grada. One of the areas in Britain.
Estas dos chicas que se están sentando, pueden ser novias de los tenistas. These two girls are being laid, can be girlfriends of the players. Pinchad en la foto para más detalles. Click on the photo for details.

Ferrer al saque. Ferrer to serve.

Ferrer preparándose para sacar y pasando la bola que le sobra al recogepelotas. Ferrer preparing to take the ball and passing it on at recogepelotas.

La entrada para las semifinales. The entrance to the semifinals.
La final se jugó el Sábado 15 de Diciembre entre Verdasco y Ferrer. The final was played on Saturday December 15 between Ferrer and Verdasco. El ganador fue Verdasco en 3 sets disputadísimos. The winner was disputadísimos Verdasco in 3 sets.
Está claro que ahora mismo el tenis español tiene los mejores jugadores en el tenis Mundial, con la excepción de Federer. It is now clear that the Spanish tennis is the best tennis players in the World, with the exception of Federer.
Video que grabé en dos partes con la cámara digital y con el móvil (la calidad buena fue grabada con la cámara digital). Video recorded on two sides with the digital camera and mobile phone (the sound quality was recorded with a digital camera).
Anotaciones Relacionadas: Related entries:
- Esta tarde las semifinales del Master de Tenis de Cáceres This afternoon the semifinals of the Tennis Masters Cáceres
- Circuito de carreras para Radio Control en Cáceres Running Circuit for Radio Control in Cáceres
- Cáceres se lleva el Master de Tenis Caceres is the Masters Tennis
- El skatepark de Cáceres The skatepark of Caceres
- Cáceres (Spain) Parte I Cáceres (Spain) Part I




















Deja un comentario