Alonso firmará con Renault en el 2008 Alonso signed with Renault in 2008
Actualidad News , Deportes Sports , Fórmula 1 Formula 1 7 de Diciembre del 2007 December 7, 2007

Por fin se confirma la noticia, Alonso firmará el Lunes que viene un contrato con Renault, aunque se habla de que podría adelantarse a HOY. Finally confirming the news, Alonso signed on Monday a contract that comes with Renault, but there is talk that it might anticipate TODAY. Gracias en parte a que la FIA finalmente no sancionó a la escudería por un posible espionaje a Mc Laren. Thanks in part to the FIA finally not sanctioned by the team to a possible espionage Mc Laren.
Cobrará entorno a 20 millones de euros por temporada, deberá estar mínimo dos años y en el segundo año podrá decidir si seguir en el equipo o marcharse. Cobrará around 20 million euros per season, it must be at least two years and the second year can decide whether to remain in the team or leave.
Se dice que en el caso de que la FIA hubiera sancionado a la escudería de Briatore, Alonso hubiera acabado en Toyota. It is said that in the event that the FIA would have punished the team of Briatore, Alonso had finished Toyota.
Yo la verdad que no se que escudería le beneficiaría más, ni tengo una preferida. I truth that no team will benefit more, or have a favorite. Pero sin con Renault cosechó tantos éxitos ¿Por qué no podría hacerlo de nuevo? But without so much success with Renault harvested Why could not do it again?
Hoy Lunes 10 de Septiembre del 2007 se ha hecho oficial el contrato del Asturiano por Renault. Today Monday September 10, 2007 it has become the official contract Asturian by Renault.
- GP Hungria 2007: Alonso consigue Pole y polémica Hungary GP 2007: Alonso gets Pole and controversy
- Alonso fue Sancionado y quedó cuarto en Hungría Alonso was Sancionado and was fourth in Hungary
- La Prensa se CONTRADICE La Prensa is CONTRADICE
- Hamilton todavía puede ser campeón del mundo Hamilton may still be world champion
- Alonso se aleja del mundial Alonso moves away from the World
Hasta dónde vamos a llegar… Far do we go…
Actualidad News , Curiosidades Curiosity 10 de Noviembre del 2007 November 10, 2007

Hace unos minutos estaba escuchando carrusel deportivo de la Cadena Ser y han comentado un suceso que ha ocurrido en el partido de tenis de Sharapova contra Anna Chakvetadze. A few minutes ago I was listening to the carousel sports Cadena Ser and have commented that an event has happened in the tennis match against Sharapova Anna Chakvetadze. Resulta, que durante la retransmisión del partido un comentarista dejó caer la siguiente expresión a su compañero, mientras la realización sacaba un plano de las dos tenistas “la fea para ti”. It is that during the broadcast of the match a commentator dropped the following expression to his companion, while the performance drew a map of the two players' ugly to you. " Pues bien, para la mayoría sería un comentario totalmente normal y lógico, aunque el resultado ha sido bien distinto. Well, for most it would be a comment totally normal and logical, although the result has been very different. Ha habido críticas y escritos a la cadena ser sobre ese comentario “MACHISTA” y bla bla bla. There have been criticisms and writings to be on the chain that comment "MACHISTA" and blah blah blah. Han estado comentado ese tema en la ser y claro, nadie apoyaba tal subnormalidad, como el de llamar machista a alguien por hacer tal comentario. They have been commented on this subject and to be clear, nobody supported subnormalidad such as the macho call someone for making such comment. Además, como bien comentaba el principal afectado, cuando juega Nadal han comentado muchas veces sobre el brazo tan musculado del tenista o de un futbolista, hablar sobre su trabajado torso. In addition, as well commented on the main affected when Nadal plays have commented many times on the arm as musculado the tennis player or a soccer player, talking about their work torso. Pero claro, los comentarios sobre los hombres son cosas normales (no son calificado de feministas, ni hay crítica sobre ello) y luego resulta que, comentar sobre mujeres es de machista. But of course, comments on men are normal things (feminists are not qualified, nor is there any criticism about it) and then it turns out that, commenting on women is sexist. Que bien va esta sociedad, que camino tan bonito estamos siguiendo. How good is this society that we are as good path. Yo no puedo hacer más que devolver encima de tales comentarios descalificativos, como es el llamar machista a alguien por comentar algo sobre la belleza de varias mujeres.Pero ahí no acabó todo, resulta que en otro partido (no se si de tenis, fútbol, o lo que sea) el mismo comentarista confundió el nombre de un deportista y lo dijo mal, pues el resultado ha sido nefasto, ya que se ha confundido en leer el nombre de un deportista de color, con lo que ha sido tachado también de “RACISTA” . I can not do more to repay over descalificativos such comments, as is the macho call someone for comment on the beauty of several mujeres.Pero why not finished everything, it turns out that in another party (if not tennis, football, or whatever) the same commentator confused the name of an athlete and what he said wrong, because the result has been deadly, since there was some confusion in reading the name of an athlete color, which has also been effaced " RACIST. " Claro, que si a mi me llama Rodolfo en vez de Vicente, también le insultaré y le llamaré Racista… ¡manda huevos! Of course, that if I called Rodolfo rather than Vincent, also insultaré him and call him racist… sends eggs!
PERO ¿QUÉ ESTÁ PASANDO? BUT WHAT IS HAPPENING?
Estas y otras tonterias y gilipolleces que no llevan a ningún sitio, es el pan de cada día, aquí, en España. These and other stupidities and gilipolleces that do not lead anywhere, is the daily bread here in Spain. Pues parece ser que no hay cosas más importantes que llamar guapa a una mujer o llamar Pedro a un tal Carlos de color negro. Well, it seems that there is no more important things to call a beautiful woman or a certain call Pedro Carlos black.
Ante todo lo que quería es dar desde aquí mi apoyo al comentarista afectado (calificado de machista y racista, ahí es nada), que tanto él como muchos de nosotros, hemos sido descalificados por cosas tan o más absurdas que estas. First of all I want is to give my support from here commentator affected (described as sexist and racist, there is nothing), which he and many of us have been disqualified for such things or more that these absurd. En una sociedad que sólo se preocupa y protesta por lo absurdo y mientras, dejan que les pisen sus derechos más básicos de la vida. In a society that only cares and protest at the absurdity and while, let them step on their most basic rights to life.
Ya hablé aquí Since I spoke here http://www.herzeleyd.com/2007/06/21/pero-que-le-pasa-al-mundo-con-las-mujeres/ Http://www.herzeleyd.com/2007/06/21/pero-que-le-pasa-al-mundo-con-las-mujeres/ sobre este tema, y por lo que veo, la cosas cada vez se están pareciendo más e incluso empeorando desde el punto de vista que yo lo comenté. On this issue, and from what I see, things are becoming more and even appeared to deteriorate from the point of view that I commented.
Hamilton todavía puede ser campeón del mundo Hamilton may still be world champion
Actualidad News , Deportes Sports , Fórmula 1 Formula 1 21 de Octubre del 2007 October 21, 2007
Por lo visto, las escuderías BMW y Williams pudieron haber usado un combustible no válido (gasolina congelada) y podrían ser sancionados con sus respectivos puestos y Hamilton adelantaría 3 puestos, con lo que quedaría campeón del mundo de fórmula 1 al ocupar la cuarta posición. It appears that the teams BMW and Williams could have used a fuel Invalid (petrol frozen) and could be punished by their respective posts and Hamilton advance 3 posts, which would be world champion Formula 1 to occupy the fourth position.
Es la última noticia que acaban de comentar en la cadena SER. It is the latest news just commenting on the chain SER.
Tremenda noticia, aún Hamilton puede ser campeón y puede que todo dependa de los tribunales y la FIA y viendo como se las han gastado en todo el mundial ¿Qué creis que pasará? Tremenda news, Hamilton can still be champion and may all depend on the courts and FIA and seeing how they have spent throughout the world creis What will happen?
Madre mia, esto si que puede ser un circo y un fraude como llegue a ganar Hamilton. Mother mia, that if it can be a circus and a fraud as it is to win Hamilton. Vaya verguenza. Go shame.
Último segundo: Se rumorea que simplemente quede en una sanción de puntos para la escudería BMW y Williams . Last Second: It is rumoured that simply remaining in a penalty points for the BMW Williams team. Pero es solo un rumor. But it is only a rumor.
Ultimísimo segundo: No se han encontrado pruebas suficientes para dar validez a la teoría del combustible, con lo que Kimi es y será campeón del mundo de fórmula 1 -2007- Ultimísimo second: we have not found enough evidence to validate the theory of fuel, which Kimi is and will be world champion Formula 1 -2007 --
ATENCIÓN ATTENTION
Última hora, Mc Laren y Hamilton recurren la decisión de la FIA e insisten en coronar a Hamilton campeón de la fórmula 1 en los despachos. Last time, Mc Laren and Hamilton resorted decision of the FIA and insist on crowning a champion Hamilton of the formula 1 in the offices. (lunes 22 de Octubre del 2.007 a las 14 horas) (Monday, 22 October 2007 to 14 hours)
Carrito de la compra inteligente Smart Cart
Actualidad News , Curiosidades Curiosity 15 de Octubre del 2007 October 15, 2007
Esa es una de las nuevas apuestas en algunos de los supermercados americanos, aunque parece que aún no se ha puesto a prueba. That is one of the new bets in some supermarkets Americans, but it seems that it has not yet been tested.
El carrito llevará una pantalla y un lector de códigos, por el cual pasarán los alimentos y hará señales al consumidor para avisar de productos que contengan un alto contenido en azúcares, grasas, sal… etc. The cart carried a screen and a code reader, which will make food and signs to warn consumers of products containing a high content of sugar, fat, salt…. Muy útil para la lucha contra la obesidad. Very useful in the fight against obesity.
También servirá para crear una tarjeta de fidelización con el supermercado, con la cual el supermercado sabrá la frecuencia con la que compramos, así como los prodcutos que solemos comprar, si somos solteros, si compramos por semana o por mes. It will also serve to create a loyalty card with the supermarket, which the supermarket will know how often you buy, as well as prodcutos that we buy, if we are unmarried, if we buy a week or a month.
Con toda esta información, también se intentará guiar al cliente a los alimentos que más le convenga, los productos que necesita e informarle de las ofertas que puedan resultarle más interesantes. With all this information, also try to guide the customer to food that suits you, the products they need and inform the bids that may prove more interesting.
Un sondeo dice que uno de cada cinco consumidores americanos, están de acuerdo con que se les “espie” el tipo de compra. A survey says that one in five Americans consumers are agreed that they are "espie" the type of purchase.
A mi no me parece un porcentaje suficiente para que este tipo de compra pueda resultar provechosa y aceptable. I do not think a rate sufficient for this type of purchase can be useful and acceptable.
También me gustaría saber, teniendo en cuenta que ahora tenemos que introducir unos 50 o 100 céntimos para sacar un carro de metal, el dinero que necesitaremos para sacar los nuevos carros de la compra ¿50 euros? I would also like to know, given that we now need to introduce some 50 or 100 cents to pull a cart of metal, the money they need to get new shopping carts Does Euro 50?
Con solo 15 años roba un coche y recorre 800 kms para ver a su novia With only 15 years steals a car and runs 800 kilometres to see his girlfriend
Actualidad News , Impactante , Sociedad Society , Tráfico Traffic 4 de Octubre del 2007 October 4, 2007
No todas las noticias increibles tienen porque salir en la televisión. Not all stories are incredible because leaving on television.

Aunque parezca de ficción, aunque no haya salido en la tele, aunque no haya salido en ningún medio, os contaré esta historia que conozco de primera mano, pues el chico en cuestión es amigo de una parte cercana de mi familia. While it may seem fictional, but has not gone on TV, but has not gone into any means, I tell this story I know first hand, because the boy in question is part of a close friend of my family. Por otra parte no voy a dar datos, y cambiaré las zonas y demás características de lo sucedido para guardar un poco de precaución, ya que aún no se ha resuelto la situación en los juzgados (o al menos no tengo constancia). On the other hand I am not going to give details, and change areas and other characteristics of what happened to save a bit of caution, because it has not yet been resolved in the state courts (or at least I have not mentioned).
Pues bien, todo sucede por el típico problema de los veranos y las novias. Well, everything happens for a typical problem summers and brides. El chico en cuestión de 15 años tiene que irse de vacaciones con sus padres. The boy in question has 15 years to go on vacation with their parents. Hasta ahí todo normal, pero resulta que su novia se va en esas fechas a su ciudad natal y claro, no van a poder despedirse (que duro es el amor). Thus far everything normal, but it turns out that his girlfriend is going on these dates to his hometown and clear, they will not be able to say goodbye (which is the tough love). El joven parece ser que tiene problemas para quedarse en su pueblo (parece ser que sus padre no le quieren dejar solo), por lo que debe de irse con sus padres de vacaciones si o si, a 800 kms de distancia. The couple seems to be having trouble staying in his village (it seems that his father did not want to leave him alone), it should go on holiday with his parents when, or if, 800 kms away.
Se ve que tenía que estar muy prendido de la chica y claro, decide poner remedio a la situación. It seems that he had to be very root of the girl and clear, decided to remedy the situation. Aún no se sabe si fue premeditado o no (parece ser que si lo tenía pensado). It is not yet known whether it was premeditated or not (it seems that if I had thought). Asi que, el chico no sabemos seguro si estuvo esperando en un área So, the boy did not know whether he was safe in a waiting area
de servicio o se lo encontró de casualidad, pero un señor que paró en esa zona, mientras se dirigía a pagar tuvo el error garrafal de quedar el coche abierto con las llaves puesta, en la de esta que el chico se va hacia el coche, lo arranca y pone rumbo a su pueblo. Service or found it by chance, but a man who stopped in that area while heading to pay garrafal mistake was to be open with the car keys placed, in that this guy is going to the car, what makes boots and headed to his people.
En el viaje debe cruzar por ciudades, debe ir por carretera y autovía, sin carnet y con solamente 15 años. The trip must cross by cities must go by road and highway without passport and with only 15 years. Sorprendentemente llegó ileso a su pueblo para despedirse de la chica. Surprisingly arrived unharmed upon his people to say goodbye to the girl. Había recorrido unos 800 kms, se había perdido como 2 o 3 horas por el camino, pero sorprendentemente había llegado. He had travelled about 800 kms, was lost as 2 or 3 hours on the road, but surprisingly reached.
La familia al darse cuenta de lo sucedido, denunció los hechos a la policía y esta avisó al dueño, el cual tuvo que viajar hasta el pueblo del chico para recuperar su vehículo. The family to realize what happened, the facts reported to the police and warned that the owner, who had to travel to the village of the boy to retrieve his car. Parece ser que todo quedó en un susto y no ocurrió ningún tipo de incidente entre las partes implicadas. It seems that everything was in a shock and not any kind of incident occurred between the parties involved.
Más adelante me comentaron que no se ha considero robo, sino sustracción, ya que el vehículo no fue forzado al tener las puertas abiertas y las llaves puestas. Later I commented that I think has not been stolen, but theft, and the vehicle was not forced to have the doors open and the keys made. Ahora después de esto, veremos a ver si se considera infracción grave o leve el conducir sin carnet, aunque tiene de su parte el ser menor de edad. Now after this, we shall see if it is deemed serious breach or mild driving without card, although it has its part to be minor.
Quizás fianalmente todo quede en una locura por amor (gamberrada) y no pase a mayores. Perhaps fianalmente everything fit into madness by love (gamberrada) and not go higher.
Cuando me lo contaron no salía de mi asombro, pero amigos, ESO SI QUE ES AMOR. If I were not left my amazement, but my friends, IS THAT IF LOVE.
Por otra parte, por favor, precaución en la carretera , esto no se debe hacer ni en el peor de los casos, pues podrían haber resultado heridas muchas personas y de quedar en una simple gamberrada a haber pasado a una situación dramática. Moreover, please caution on the road, this should not be done or in the worst case, they could have injured many people and become a mere gamberrada to have come to a tragic situation.
Insisto, la historia es TOTALMENTE REAL. Again, the story is TOTALLY REAL.
Un saludo Regards ![]()
- Pero ¿Qué le pasa al mundo con las mujeres? But What's happening to the world with women?
- La Prensa se CONTRADICE La Prensa is CONTRADICE
- Viviendas de 6 metros cuadrados Housing 6 square meters
- Toxicómano agrediendo a varios Guardias Civiles Toxicómano attacked several Civil Guards
- Prohibida la venta del último número de El Jueves Prohibited the sale of the latest issue of On Thursday
Premio Príncipe de Asturias del deporte para… Prince of Asturias Award for sports…
Actualidad News , Arte Art , Deportes Sports , Fórmula 1 Formula 1 , Sociedad Society 5 de Septiembre del 2007 September 5, 2007

MICHAEL SCHUMACHER MICHAEL SCHUMACHER
con 16 votos a 12 de los tenistas Roger Federer y Rafael Nadal. With 16 votes to 12 tennis players Roger Federer and Rafael Nadal. Atrás quedaron Valentino Rossi y Yelena Isinbayeva. Gone are Valentino Rossi and Yelena Isinbayeva.
Al margen de las candidaturas que entraron en la votación final, por el camino se quedaron otras 14 de diversa índole, entre las que destacaban la de la selección de fútbol de Irak, la de Zinedine Zidane y la conjunta de Pelé y Di Stéfano. Aside from the candidates who entered the final vote, by the way they were 14 others of various kinds, among which included the selection of football in Iraq, of Zinedine Zidane and joint Pele and Di Stéfano.
A parte del premio del deporte, también se dieron los correspondientes a las demás artes: Apart from the prize of sport, it also gave those in the other arts:
Premiados en 2007 Winners in 2007
Bob Dylan Bob Dylan
Artes Arts
Ralf Dahrendorf Ralf Dahrendorf
Ciencias Sociales Social Science
Science y Nature Science and Nature
Comunicación y Humanidades Communication and Humanities
Al Gore Al Gore
Cooperación Internacional International Cooperation
Michael Schumacher Michael Schumacher
Deportes Sports
Peter Lawrence Peter Lawrence
Investigación Científica y Técnica Scientific and Technical Research
Ginés Morata Ginés Morata
Investigación Científica y Técnica Scientific and Technical Research
Amos Oz Amos Oz
Letras Lyrics
Algunos quizás más discutibles que otros, pero con un nivel altísimo en su materia. Some perhaps more controversial than others, but with a very high level in his field.
Y tú ¿No tienes tu príncipe de Asturias? And you Do not have your prince of Asturias? ¿A qué esperas? What are you waiting for?
Yo voy a CeaC a por el mio I am going to CeaC at mine ![]()
- Real F1 vs rFactor F1 vs. Real rFactor
- Alonso fue Sancionado y quedó cuarto en Hungría Alonso was Sancionado and was fourth in Hungary
- Investigan a Hamilton por el incidente en Japón Investigating to Hamilton for the incident in Japan
- Pegando unas bolas en el Campo de Golf de Talayuela Hitting a ball in the Golf Course Talayuela
- El Atlético de Madrid regresando a Europa The Atletico Madrid returning to Europe
Patricia Conde se Desnuda Patricia Conde was nude
Actualidad News , Chicas Girls , Curiosidades Curiosity 3 de Septiembre del 2007 September 3, 2007
La joven y atractiva presentadora de “Se lo que hicisteis” ha posado para la revista GQ de una forma muy sugerente. The young and attractive presenter of "What You Did" has perched for GQ magazine in a very suggestive. Aquí teneis parte de las fotos. Here you have some of the photos.
En el número de septiembre también podreis encontrar una amplia entrevista. In the September also will find an extensive interview.
Como curiosidad , sus fotos en el especial pretenden emular a uno de los ídolos de su infancia Brigitte Bardot , potente mito sexual del siglo XX. As a curiosity, their photos on the special aim to emulate one of his childhood idols Brigitte Bardot, sexually potent myth of the twentieth century.


- Que tienen las chicas japonesas, que no tienen las… To have Japanese girls, who do not have the…
- Adult Treasure EXPO 2.007 en Japón Adult Treasure 2,007 EXPO in Japan
- Miss Japón y Miss Universo 2.007 Miss Universe and Miss Japan 2,007
- Letizia Ortiz en Bikini Letizia Ortiz in Bikini
- Las chicas guapas japonesas y sus aficiones. The Japanese beautiful girls and their hobbies.




