Construcción del pabellón multiusos de Navalmoral - Parte II Construction of the pavilion multipurpose Navalmoral - Part II
Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering 10 de Enero del 2008 January 10, 2008
El pabellón multiusos que se está realizando en Navalmoral, continúa su ritmo como podeis comprobar en The multipurpose hall being done in Navalmoral, continues its pace as you can see in la primera parte Part One , y poco a poco la parte superior se va cubriendo con un interesante entramado de cerchas. , And slowly the top is covering an interesting network of trusses.
Ahora le toca el turno al módulo de la zona Sur, el cual iban a comenzar a colocar. It is now time to form on the south, which were to begin placing.
Varias horas más tarde volví a pasar y justo estaba el módulo a la altura de la parte superior, con un par de obreros intentando ajustar la cercha a la que se encuentra a su derecha. Several hours later I went back to pass and was just the module to match the top, with a pair of workers trying to adjust cercha to that found on your right. Es un trabajo muy complejo y milimétrico. It is a very complex and milimétrico. Cualquier mínima desviación, puede ocasionar problemas de estabilidad a la estructura y ocasionar el durrembe de la cubierta. Any minimum deviation can cause stability problems with the structure and cause the durrembe the deck.

El estado de la cubierta durante esta semana. The state of the cover this week.

Alzando uno de los módulos con la enorme grúa. Alzando one of the modules with the huge crane.


Vista del tamaño de la grúa. Having regard to the size of the crane.
Continuaré poco a poco, hasta ver acabado el pabellón por completo. Continue slowly until you see the flag completely finished. Espero poder ver para dentro de un par de semanas o tres, todos los módulos colocados. I hope to be able to see within a couple of weeks or three, all modules placed.
Construcción del pabellón multiusos de Navalmoral - Parte I Construction of the pavilion multipurpose Navalmoral - Part I
Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering 19 de Diciembre del 2007 December 19, 2007
Hoy cuando llegaba de Cáceres estaban empezando a montar la última parte del nuevo pabellón multiusos que están construyendo en Navalmoral de la Mata. Today when they arrived from Caceres were beginning to mount the last part of the new multipurpose hall being built in Navalmoral de la Mata.
Las cerchas de la estrcutura han sido montadas a parte y una vez todas reunidas, se comienza a su colocación mediante grandes grúas. The trusses of the estrcutura have been mounted to a party and once all together, it begins by placing large cranes. El único problema es que hoy hace muy mal tiempo y un viento muy fuerte, pero aún así parece que la obra no va a parar. The only problem is that today makes it very bad weather and a strong wind, but even so it appears that the work will not stop.

Una estructura ya colocada, otra comienza su colocación ya la izquierda varias estructuras esperando a ser colocadas. A structure already in place, another begins its placement and left several structures waiting to be planted.

Es necesario el uso de dos grúas para subir y manejar una vez arriba la estructura. It is necessary to use two cranes to climb up and manage once the structure.

Las grúas se disponen a subir otro entramado de cerchas. The cranes are preparing to raise another network of trusses.

Vista superior de una parte de la estructura ya colocada. Top view of a portion of the structure already in place.
Con el tiempo que hace, es muy complicado colocar todo el entramado, sobretodo porque debe de ser todo muy preciso a la hora de colocarse. Over time it is very difficult to put the entire fabric, mainly because everything must be very precise in the register.
La empresa encargada de la obra es The company in charge of the work is GOPERSA .
Megaconstrucciones, todos los documentales en descarga directa Megaconstrucciones, all documentaries direct download
Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Ciudades Towns , Impactante , Videos 5 de Diciembre del 2007 December 5, 2007

Los 25 documentales de Megaconstrucciones del Discovery Channel The 25 documentaries from the Discovery Channel Megaconstrucciones
Idioma: Español Language: Spanish
Cortados con HachaPro Cortados with HachaPro
Capítulo 1 : Astillero Hyundai Chapter 1: Hyundai Shipyard
Resolución: 608×480 Resolution: 608 x 480
Duración: 47 min Duration: 47 min
Tamaño: 350 MB Size: 350 MB
http://rapidshare.com/files/33130932…yundai.avi.000 Http://rapidshare.com/files/33130932… yundai.avi.000
http://rapidshare.com/files/33140073…yundai.avi.001 Http://rapidshare.com/files/33140073… yundai.avi.001
http://rapidshare.com/files/33148933…yundai.avi.002 Http://rapidshare.com/files/33148933… yundai.avi.002
http://rapidshare.com/files/33153423…yundai.avi.003 Http://rapidshare.com/files/33153423… yundai.avi.003
Capítulo 2 : Uniendo el estrecho de Bering Chapter 2: Uniting the Bering Strait
Resolución: 720×576 Resolution: 720 x 576
Duración: 47 min Duration: 47 min
Tamaño: 331 MB Size: 331 MB
http://rapidshare.com/files/33162334…Bering.avi.000 Http://rapidshare.com/files/33162334… Bering.avi.000
http://rapidshare.com/files/33170986…Bering.avi.001 Http://rapidshare.com/files/33170986… Bering.avi.001
http://rapidshare.com/files/33181600…Bering.avi.002 Http://rapidshare.com/files/33181600… Bering.avi.002
http://rapidshare.com/files/33184684…Bering.avi.003 Http://rapidshare.com/files/33184684… Bering.avi.003
Capítulo 3 : Plataforma petrolífera Chapter 3: Oil Platform
Resolución: 512×384 Resolution: 512 x 384
Duración: 47 min Duration: 47 min
Tamaño: 334 MB Size: 334 MB
http://rapidshare.com/files/33333496…l_fera.avi.000 Http://rapidshare.com/files/33333496… l_fera.avi.000
http://rapidshare.com/files/33199603…l_fera.avi.001 Http://rapidshare.com/files/33199603… l_fera.avi.001
http://rapidshare.com/files/33206792…l_fera.avi.002 Http://rapidshare.com/files/33206792… l_fera.avi.002
http://rapidshare.com/files/33208971…l_fera.avi.003 Http://rapidshare.com/files/33208971… l_fera.avi.003
Capítulo 4 : Taipei 101 Chapter 4: Taipei 101
Resolución: 320×240 Resolution: 320 x 240
Duración: 43 min Duration: 43 min
Tamaño: Size: Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "
El Túnel de Miravete (Spain, Cáceres) The tunnel Miravete (Spain, Caceres)
Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Videos 7 de Noviembre del 2007 November 7, 2007

Los túneles de Miravete y el viaducto sobre el río Tajo constituyen las dos obras más singulares comprendidas en el Proyecto de Autovía del Suroeste o A-5 de Madrid a Portugal por Badajoz. The tunnels Miravete and the viaduct over the River Tagus are the two most outstanding works included in the Draft Highway Southwest or A-5 from Madrid to Portugal for Bangkok.
Tramo: Almaraz Este-Jaraicejo Sur. Tranche: Almaraz Jaraicejo East-South. Cáceres. Caceres. Los túneles son paralelos y de 1.141 y 1.154 m de longitud respectivamente y separados 36 m entre ejes. The tunnels are parallel and 1,141 and 1,154 m long respectively and separated 36 m between centres. Están diseñados para un trafico unidireccional con dos carriles de 3,50 m., arecenes de 1,00 m. They are designed for one-way traffic with two lanes of 3.50 m, 1.00 m of arecenes y aceras de 0,80 m. And sidewalks of 0.80 m. El viaducto cruza el Tajo en la cola del embalse de Torrejón, con una longitud de unos 500 m. The viaduct across the river Tagus in the tail of the reservoir Torrejón, with a length of about 500 m. Es un puente construido por avance en voladizo y que con sus 175 m. It is a bridge built by progress cantilever and its 175 m. de vano principal, es el mayor luz construido en la actualidad en España, por el procedimiento indicado. In vain principal, is the largest light built today in Spain, the procedure outlined.
Como hoy, dado que por temas de trabajo de mi novia he tenido que viajar en Autobús, he aprovechado para grabar ese trayecto y hacer unas fotos de los túneles y del viaducto que cruza sobre el rio Tajo. As today, given that thematically working my girlfriend I had to travel by bus, I took the opportunity to record the route and make some pictures of the tunnel and the viaduct that crosses over the river Tagus. Y al final del video sobre el viaducto del Tajo a la izquierda, podreis ver la presa de Almaraz. And at the end of the video on the viaduct Tagus to the left, you will be able to see the dam Almaraz.

Y aquí el video: And here we have the video:
Ahora unas cuantas fotos: Now a few pictures:
La primera foto, de la autovía, viajando en el carril contrario por tema de obras que The first photo of the highway, traveling in the opposite lane of works by theme Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "
- El juez Emilio Calatayud y su opinón sobre la educación en los menores The judge Emilio Calatayud and his opinion on education in minors
- Semifinales del Master de Tenis de Cáceres 2007 Semifinals for the Masters Tennis Caceres 2007
- X-Battle Madrid 2.006 X-Battle Madrid 2,006
- Carreteras cinco estrellas Roads five stars
Grandes obras de energía solar Great works of solar energy
Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Fotografía Photograph 31 de Octubre del 2007 October 31, 2007
El otro día estuve con un buen amigo (compañero de clase en la universidad) en la obra en la que está trabajando ahora mismo. The other day I was with a good friend (classmate in college) in the work for which is working now. Es una espectacular explanada de muchos miles de hectáreas, repleta totalmente de paneles solares. It is a spectacular esplanade of many thousands of acres, replete totally solar panels.
Últimamente este tipo de obras está siendo una de las principales inversiones de las empresas fuertes, ya que la venta del Kw que se obtiene de este tipo de infraestructuras se paga muy bien. Recently this type of work is a major business investment strong, and that the sale of Kw you get this type of infrastructure is paid very well. Eso si, hay que tener bastantes millones de euros para conseguir hacer una obra de tal envergadura, aunque independientemente siempre saldrá más rentable vender el Kw solar, que consumirlo uno mismo. That is if you must have plenty million euros to get a piece of this magnitude, but whatever will always sell the most profitable kW solar, which consume yourself.
Aquí os dejo unas fotillos que tiramos en la obra, en donde podreis ver una pilotadora, una máquina enorme que hace las perforaciones en el terreno para realizar depués los pilares de hormigón armado. Here I leave with you some fotillos to throw in the works, where you will see a pilotadora, a huge machine that makes drilling in the field to perform after the pillars of reinforced concrete. Esta máquina estaba realizando agujeros de tres metros de profundidad y al menos metro y medio de radio. This machine was making holes three meters deep and at least meter and a half radius.
No pongo fotos de la obra, porque parece ser que no está permitido (ante la inseguridad, prefiero abstenerme), asi que solo os muestro esa enorme máquina y el tipo de trabajo que realiza. Do not put photos of the work, because it seems that is not allowed (at the volatility, I prefer to abstain), so that only you show such a huge machine and the type of work performed.

Pilotadora

Pilotadora y retro-excavadora Pilotadora and retro-digger

Pilar con el armado listo. Pillar with the armed ready.

Yo, con el chaleco y casco obligatorio para circular por la obra. I, with the vest and helmet obligatory for driving on the work.
El “arte” de la construcción The "art" of construction
Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Humor Riddles , Sociedad Society 24 de Septiembre del 2007 September 24, 2007
El otro día en un foro, empezaron a comentar el tema sobre algunas obras y de sus responsables a la hora de presentar las siguientes monstruosidades… The other day at a forum, began to discuss the issue and work on some of their leaders to put forward the following monstrosities…
Ojo al dato , que las siguientes fotos no tienen desperdicio. Eye to the fact that the following photos are not wasted.

SOT P… pero que significa eso SOT P… but that means ![]()


Y luego dice que hay accidentes… And then said there were accidents…

Estas las tomó uno del foro, de una obra que se encontró aquí en España: They took one from the forum, a work that was found here in Spain:


¿Seguimos? Are We?

Y ahora, sacamos el coche ¿No? And now we derive the car, right?
A mi no se si me dan ganas de reir o ganas de llorar. I do not know if I want to laugh or want to mourn. Está claro que hay profesionales y “profesionales”. Clearly, there are professionals and "professionals".
- Grandes obras de energía solar Great works of solar energy
- Construcción del pabellón multiusos de Navalmoral - Parte I Construction of the pavilion multipurpose Navalmoral - Part I
- Carreteras cinco estrellas Roads five stars
- Cuidado al elegir el nombre de tu empresa Be careful when choosing the name of your company
Viviendas de 6 metros cuadrados Housing 6 square meters
Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Curiosidades Curiosity , Sociedad Society 21 de Agosto del 2007 August 21, 2007

La idea surgió gracias a un trabajo de clase propuesto por el arquitecto británico Horden The idea emerged through a working class proposed by the British architect Horden
El proyecto costó 500.000 euros, pero cada unidad saldría al mercado por 25.000 euros The project will cost 500,000 euros, but each unit would market for 25,000 euros
Está claro que este hombre no tiene que saber muy bien lo que es estar en una habitación de ese tamaño, asi que cuanto menos en una casa de 6 metros cuadrados. Clearly, this man does not have to know very well what is to be in a room that size, so that the less a house of 6 square meters. Asi pues, mansiones de lujo las viviendas de 30 metros cuadrado de la señora ministra, al lado de estas. So, mansions, luxury houses of 30 square meters of Madam Minister, beside them.
La idea surgió gracias a un trabajo de clase propuesto por el arquitecto británico Richard Horden. The idea emerged through a working class proposed by the British architect Richard Horden. El resultado fue lo que veis en las fotos, unas bonitas y acojedoras cajas de cerillas para personas. The result was what you see in the photos, some beautiful acojedoras boxes of matches for people. Y sobre todo por los problemas que hay en ciudades como en And above all for the problems that exist in cities such as Tokyo Tokyo y Munich para conseguir una vivienda digna. And Munich to get decent housing.
Como vereis en la foto nada más entrar nos encontramos con el baño y un “expléndido” comedor (nótese la ironía), que también sirve para trabajar y dormir. As in the photo vereis nothing more we enter the bathroom and a "splendid" dining room (note the irony), which also serves to work and sleep. En él se pueden levantar dos camas para cuatro personas (4 personas, madre mia). It can lift two beds for four (4 persons, madre mia). La mayoría de los muebles son plegables. Most of the furniture is folding.

Internet, estéreo, televisión integrada de pantalla plana y una moderna cocina son otras de sus comodidades situadas en apenas 2,6 metros de largo (claro, eso para el que pueda, no creo yo que lo incluyan en el lote) . Internet stereo integrated flat-screen television and a modern kitchen are its other amenities located in just 2.6 metres long (of course, that for which it could be, I do not think I include it in the lot). Eso sí, pequeño, pero carísimo. But, small, but very expensive. El metro cuadrado del prototipo salió por cerca de 85.000 euros. The square metre prototype left for about 85,000 euros. En total, costó medio millón de euros, aunque se esperaba por aquel entonces que su valor se abaratara hasta los 25.000 euros una vez que su construcción se produzca en serie. Altogether, it cost half a million euros, but was expected at that time that its value is up to 25,000 euros abaratara once its construction occur in series.
Todo sea dicho, que estos “pisos”, “zulos”, casas o como se les quiera llamar, lo único que pueden conseguir es encarecer el piso de una vivienda digna y encima lanzar el nivel de vida mínimo por los suelos. Everything is said, that these "floors", "zulos, or houses as they want to call, the only thing that can get expensive is the floor of decent housing and launch above the minimum standard of living by the soil.
A ver quien es el guapo que quiere meterse en una casa con ese cubicaje a vivir, y eso sin contar que un día te visite la familia, tendrás que sacarlos a la calle. Let's see who is the bully who wants to get into a house with this cubicaje to live, and that without that one day you visit the family, you can move it out to the street.
Y claro, ahora vendrán a decirnos “¿Ves como las viviendas de 30 metros cuadrados no están tan mal?” Pues mira, si el que aprueba tales desmedidas, me dice que va a vivir toda su vida ahí o parte de ella, quizás me lo empiece a plantear. And of course, now come to say "Do you see as the houses of 30 square metres are not so bad?" Well, look, if it adopts such excessive, tells me that she will live their whole lives there or part of it, maybe I it begins to raise.
Por favor, que aún somos personas, o eso creo. Please, we are still people, or so I think.
Aunque por suerte, el precio de las viviendas de segunda mano está cayendo (O eso dicen) y puede ser una forma de recuperar un poco la dignidad de no estar pagando por una mierda de casa (y perdón por la expresión) el resto de nuestra vida. Although fortunately, the price of second-hand housing is falling (or so they say) and can be a way to regain a little dignity not to be paying for a shit house (and forgiveness for the expression) the rest of our life.
- Pero ¿Qué le pasa al mundo con las mujeres? But What's happening to the world with women?
- Grandes obras de energía solar Great works of solar energy
- Con solo 15 años roba un coche y recorre 800 kms para ver a su novia With only 15 years steals a car and runs 800 kilometres to see his girlfriend
- Desahógate




