Atlético de Madrid *Fichajes* Atletico Madrid * * Transfers
Atlético de Madrid Atletico Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 31 de Agosto del 2007 August 31, 2007

Este año el This year Atlético de Madrid Atletico Madrid ha completado una excelentísima plantilla en el mercado de verano, el cual se cerrará hoy mismo a las 12 de la noche. Excelentísima has completed a template on the market in summer, which will be closed today at 12 o'clock at night.
Como noticia destacada el cierre de los dos últimos fichajes de hoy, Motta (FC Barcelona) y Riquelme (Villarreal) . As news highlighted the closure of the last two transfers today, Motta (FC Barcelona), Riquelme (Villarreal). Con lo que se completa el cupo de fichajes y se completa un grandísimo equipo al que ahora mismo no se le puede achacar ninguna pega. With which completes the quota transfers and completes a great team that right now can not be any blame sticks.
Hay un buen guardameta, buenos defensas, buenos centros y un amplio abanico de posibilidades en la delantera. There is a good goalkeeper, good defense, good facilities and a wide range of possibilities in the lead. Yo, como aficionado y seguidor del Atlético, me doy más que satisfecho y doy las gracias a Torres por ese apoyo económico que ha hecho que podamos conseguir todo esto. I, as an amateur and Atletico follower, I am more than happy and I thank Towers by the financial support it has made us to achieve all this.
Estas son las altas de este año, contando ya con Motta y Riquelme: These are high this year, and counting with Motta and Riquelme:
Zahínos (Recreativo), Reyes (Arsenal), Simao (Benfica), Luis García (Liverpool), Forlán (Villarreal), Abbiati (Milan), Raúl García (Osasuna), Cléber Santana (Santos), Diego Costa (Braga), Zahínos (Recreational), Reyes (Arsenal), Simao (Benfica), Luis Garcia (Liverpool), Forlán (Villarreal), Abbiati (Milan), Raul Garcia (Osasuna), Cléber Santana (Santos), Diego Coast (Braga)
Las bajas: Casualties:
Jacobo (Mouscron), Vara (Celta)*, Braulio (Getafe), Diego (Celta)*, Mario Suárez (Celta)*, Toché (Numancia), Costinha (Atalanta), Pichu (Eibar),Petrov (Manchester City), Molinero (Mallorca), Torres (Liverpool), Azcárate (AEK Atenas), Galletti (Olympiacos), Gabi (Zaragoza), Luccin (Zaragoza) Jacobo (Mouscron), Vara (Celtic), * Braulio (Getafe), Diego (Celtic), * Mario Suarez (Celtic), * Toché (Numancia), Costinha (Atalanta), Pichu (Eibar), Petrov (Manchester City) Miller (Mallorca), Torres (Liverpool), Azcarate (AEK Athens), Galletti (Olympiacos), Gabi (Zaragoza), Luccin (Zaragoza)
Y los que interesaban: And interest:
Márquez (Barcelona), De la Red (Real Madrid), Quaresma (Oporto) Marquez (Barcelona), De la Red (Real Madrid), Quaresma (Porto)
Yo, sin dudarlo, digo que este equipo está perfectamente compensado y que este proyecto vuelve a ilusionar a los Atléticos como hacía años. I, without hesitation, I say that this team is well balanced and that the project returns to the Athletics as ilusionar years ago.
Solo esperar, que estas ilusiones no se evaporen a la mínima de cambio. Just wait, that these illusions is not evaporate at the slightest change.
Añadiré cualquier tipo de modificación que pueda producirse en esta hora y media que falta para acabar el mercado de fichajes. Add any change that may occur in this hour and a half to overcome that lack market transfers.
Noticia de última hora, Riquelme finalmente no ficha por el Atlético por orden de Javier Aguirre. Newsflash, Riquelme did not finally portfolio by the Athletic order Javier Aguirre.
Atlético en UEFA y su primer rival Atletico in UEFA and its first opponent
Atlético de Madrid Atletico Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 31 de Agosto del 2007 August 31, 2007

El The Atlético de Madrid Atletico Madrid se clasificó el pasado jueves para la copa de la Was ranked last Thursday for the cup UEFA tras vencer al vojvodina por 1-2 fuera de casa. Vojvodina after defeat by 1-2 away from home. Y hoy se ha conocido su primer rival en la UEFA después de tantos años alejado de Europa. And today was his first known rival in UEFA after so many years away from Europe. Será el Kayseri Erciyesspor turco, equipo de segunda división, que se ha metido en la competición tras ganar la copa de Turquía. It will be the Kayseri Erciyesspor turkish, team second division, which has been caught in the competition after winning the cup in Turkey. Con lo que a priori, parece un rival asequible. So, a priori, it seems a rival affordable.
Asi bien, empezamos ilusionados este primer contacto con Europa, con un equipo y un juego que están haciendo que la afición se emocione como nunca y pensemos en poder estar arriba en cualquier competición. So well, we started thrilled this first contact with Europe, with a team in a game that the fans are making too excited as ever and be able to think on top in any competition.
El Atlético de Madrid regresando a Europa The Atletico Madrid returning to Europe
Atlético de Madrid Atletico Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 17 de Agosto del 2007 August 17, 2007

La clasificación para la siguiente ronda y más importante de la UEFA está casi sellada, al ganar el partido de ida por un contundente 3 a 0. The classification for the next round and most important of UEFA is almost sealed, to win the match round by an overwhelming 3 to 0. Pero no solo eso, el partido nos dejó con un buen sabor de boca. But not only that, the party left us with a good taste in your mouth. Buen fútbol, buen juego en el medio campo y sobre todo y lo más importante un ataque que no teniamos desde hace años. Good football, good game in the middle and above all and most importantly an attack that we did not have for years.
Ahora el Now Atlético de Madrid Atletico Madrid mete miedo en la delantera y es que no es para menos. Puts fear in the front and it is not for less. El Kun, Forlán, Luis García, Reyes, Maxí (subiendo desde el centro). The Kun, Forlán, Luis Garcia, Reyes Maxí (rising from the center). Ahora el Atlético puede enchufar desde cualquier lado y ya no se centran en un solo jugador, sino que todos son una pieza clave y fundamental. Now you can plug Atletico from either side and no longer focus on a single player, but all are key and vital. Al menos eso ha sido lo que han demostrado anoche los de Aguirre. At least that was what was shown last night of the Aguirre.
Ahora solo queda esperar que todo esto no haya sido un espejismo y que nos empiecen a acostumbrar a lo bueno ya dejarse de tanto sufrir. Now you only have to hope that none of this has been a mirage and that we begin to get used to the good and left both suffer.
Hemos perdido a Torres, pero creo que hemos creado un equipo. We lost to Torres, but I believe that we have created a team. A ver hasta donde llegamos… To see where we came up…
Las estadísticas del partido: The statistics of the match:
UEFA 2007-2008 UEFA 2007-2008
Primera Ronda First Round
Atlético 3 Athletic 3
1-0 Maxi Rodríguez, min. Maxi Rodriguez 1-0, min. 37 37
2-0 Forlán, min. 2-0 Forlán, min. 61 61
3-0 Agüero, min. 3-0 Agüero min. 70 70
Vojvodina 0 Vojvodina 0
Ficha técnica Fact sheet
Alineaciones Alignments
3 - Atlético: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Pernía; Maxi Rodríguez (Jurado, m. 83), Maniche, Raúl García, Simao (Reyes, m. 64); ‘Kun’ Agüero (Luis García, m. 76) y Forlán 3 - Atletico de Madrid: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Pernía; Maxi Rodriguez (Jury, m. 83), Maniche, Raul Garcia, Simao (Reyes, m. 64); 'Kun' Agüero (Luis Garcia, 76 m. ) and Forlán
1 - Vojvodina: Kahriman; Milutinovic, Pekaric, Djuric, Stosic; Buac (Smiljanic, m. 63), Popovic (Milán Milutinovic, m. 79), Kacar (Trivunovic, m. 66), Tadic; Markovic; y Despotovic 1 - Vojvodina: Kahriman; Milutinovic, Pekaric, Djuric, Stosic; Buac (Smiljanic, m. 63), Popovic (Milan Milutinovic, m. 79), Kacar (Trivunovic, m. 66), Tadic; Markovic, and Despotovic
Árbitro Arbitrator
Claudio Circhetta (Suiza). Claudio Circhetta (Switzerland). Expulsó a Milan Milutonic, del Vojvodina, en el minuto 47 por doble amarilla. Milan Milutonic expelled from Vojvodina, in 47 minutes for double yellow. Amonestó a los locales Seitaridis (m. 46), Raúl García (m. 90) y Reyes (m. 90) y al visitante Stosic (m. 3) Amonestó to local Seitaridis (m. 46), Raul Garcia (m. 90) and Reyes (m. 90) and the visitor Stosic (m 3)
Incidencias Incidents
partido de ida de la segunda ronda previa de la Copa de la UEFA disputado en el estadio Vicente Calderón ante unos 40.000 espectadores. Match of the second round after round of the UEFA Cup disputed in the Vicente Calderon stadium before some 40,000 spectators.
¡Volvemos a Europa! We return to Europe!
Atlético de Madrid Atletico Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 3 de Agosto del 2007 August 3, 2007

Pues si, después de 7 largos años, volvemos a Europa. So if, after 7 years, we return to Europe. No quepo de mi gozo, es un momento que llevo deseando estos largos y dolorosos 7 años, pero por fin, por fin competiremos en Europa. Not quepo my joy, it is a moment that I have been wishing these long and painful 7 years, but finally, at long last competiremos in Europe.
Aunque se trata de la segunda ronda de clasificación para la competición, el conjunto colchonero conocerá este jueves a su rival en UEFA en el sorteo de Nyon (Suiza), donde quedará encuadrado, a priori, con un equipo bastante inferior. Con lo que no debería complicarle el pase a la primera ronda de la propia competición. Although this is the second round of qualifying for the competition, all colchonero known this Thursday at his opponent in the draw for UEFA in Nyon (Switzerland), where it will be framed, a priori, with a team far below. With what is not be difficult to pass the first round of the competition itself. Si los madrileños pasan la eliminatoria, entrarán en un sorteo el próximo día 30 en Mónaco con el resto de equipos clasificados directamente para la UEFA. If both locals spend eliminatory, enter into a lottery the next 30 days in Monaco with the other teams ranked directly to UEFA.
Con el proyecto de este año me siento muy ilusionado y creo que el With the draft this year I am really looking forward and I think Atlético de Madrid Atletico Madrid va a volver a recuperar su puesto en Europa, va a volver a ser uno de los grandes, como ha sido y como ha tenido que ser siempre. Is going to regain its position in Europe, is going to be one of the great, as has been and had to be forever.
¡FELICIDADES! CONGRATULATIONS!
Adios Torres Adios Torres
Atlético de Madrid Atletico Madrid , Deportes Sports , Famosos Famous , Fútbol Football 3 de Julio del 2007 July 3, 2007

Pues si, ya es definitivo, Fernando Torres ya es jugador del Liverpool. Well, if it is final, Fernando Torres is already Liverpool player. Ha firmado un contraro por 6 Temporadas y un acuerdo con el It has signed a contraro by 6 Seasons and an agreement with the Atlético de Madrid Atletico Madrid , por el que si un día Torres dejara el Liverpool, el Atlético tendría preferencia en la recompra. , Which if one day left Liverpool Torres, Atletico would preferably in the buyback.
El jugador cobrará The player charged Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "
- Atlético de Madrid *Fichajes* Atletico Madrid * * Transfers
- Otro año más sin UEFA Another year without UEFA
- Atlético en UEFA y su primer rival Atletico in UEFA and its first opponent
- El Atlético de Madrid regresando a Europa The Atletico Madrid returning to Europe
- ¡Volvemos a Europa! We return to Europe!
Otro año más sin UEFA Another year without UEFA
Atlético de Madrid Atletico Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 17 de Junio del 2007 June 17, 2007

Vale, aún queda la Intertoto, pero ¿Por qué siempre nos pasa lo mismo? Okay, there is still the Intertoto, but Why we always pass the same? ¿Será que tienen razón con los apodos? Could it be that they are right with the nicknames? “sufridores”, “el pupas”… "Sufridores", "the pupae"…
La verdad que me he llevado un gran chasco, llevamos 10 años fuera de Europa, por unos motivos u otros, pero siempre igual, siempre nos apalean en los últimos suspiros. The truth that I have taken a great flop, we are 10 years outside Europe, for some reason or other, but always the same, we always apalean in recent sighs.
Todas mis pocas ilusiones que tuviera con el equipo acaban de ser evaporizadas isofacto. All my few illusions that the team would have just been evaporizadas isofacto.
Ahora ¿Qué? Now What? A esperar de nuevo la Intertoto, a perder en el último partido ya quedarnos otro año más fuera de Europa ¿O no? Hoping Intertoto again, losing in the last match and stay another year outside Europe Or not?
Yo ya no confío en nada, no se que va a pasar y nadie lo sabe. I no longer trust anything that is not going to happen and nobody knows. Lo que si se, es que por ahora no estamos en UEFA y que para un equipo que ha podido perfectamente pelear por meterse en la liga de Campeones me parece una nefasta y horrenda campaña. What if it is, is that for now we are not in UEFA and for a team that could very well get into fight for the Champions League seems to be a grim and ugly campaign.
¿Quien tiene la culpa? Who is to blame? No se, yo al At. No, I at At. de Madrid no le veo pelear y dejarse los huevos (palabra fea y mal dicha, pero no había otra) como lo hace el Real Madrid. Madrid did not see him fight and left the eggs (the word ugly and evil, but there was another) as does Real Madrid. No tiene esa casta de campeones. You do not have that breed of champions. Y yo me pregunto ¿Es que no sienten la camiseta? And I wonder Do they not feel the shirt? Otros equipos ves como se dejan las uñas, los dientes… por el balón, por el partido y yo, a mi Atleti, no le veo nunca con esa garra, esa ambición. Other teams are left as you see fingernails, teeth… for the ball, the game and I, in my ATLETICO not ever see him with that punch, this ambition. El único de todo el equipo que le veo luchar, que le veo sufrir, que le veo desesperar es The only of the whole team that I fight, that I see him suffer, you see is despair “el niño” Torres "The child" Torres , el ÚNICO y si, digo el único del , The ONLY and if I say the only Atlético de Madrid Atletico Madrid que siente los colores, que pelea por el equipo. He feels colors, being fought by the team.
Quizás es que necesitamos más cantera, quizás necesitamos más casta o quizás, no necesitamos nada, y esto es una verdadera mierda. Maybe we need is more quarry, maybe we need more caste or perhaps, we do not need anything, and this is a real shit.
Solo espero volver a recobrar la ilusión que algún día tuve con este club y no me vuelva a defraudar partido tras partido. I just hope to return to recover the illusion that someday I had with this club and I would not return to defraud match after match.
Un saludo y espero veros en Europa… Thank you and I hope seeing in Europe…
Club Atlético de Madrid Club Atletico Madrid
Atlético de Madrid Atletico Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football , Mis documentales My documentary 11 de Mayo del 2007 May 11, 2007

Página Oficial del club Official Website of the club http://www.clubatleticodemadrid.com/es/index.asp Http://www.clubatleticodemadrid.com/es/index.asp
Fundación Foundation
El 26 de abril de 1903, un grupo de estudiantes madrileños y vizcaínos decidió fundar un equipo filial del Athletic Club de Bilbao, el cual se denominó Athletic Club de Madrid. On April 26, 1903, a group of locals and students vizcaínos decided to found a team subsidiary of Athletic Club de Bilbao, which was named Athletic Club de Madrid. Ambos clubes no podían enfrentarse en partidos oficiales al ser considerados el mismo club. Both clubs could not cope parties to be considered official the same club. El primer presidente del Athletic Club de Madrid fue Enrique Allende, el cual el mismo año dejó el cargo, siendo sustituido por Eduardo de Acha. The first president of the Athletic Club of Madrid was Enrique Allende, which the same year he left office, being replaced by Eduardo de Acha.
El 2 de mayo de 1903, el Athletic de Madrid jugó su primer partido, disputado entre los socios del club. On May 2, 1903, the Athletic Madrid played his first match, disputed among club members. El partido fue arbitrado por el tesorero del club, Enrique Goiri. The game was umpired by the treasurer of the club, Enrique Goiri.
La fusión con el Aviación Nacional y la salvación del descenso 4 de octubre de 1939 se firmó la fusión entre el Athletic Club de Madrid y el Aviación Nacional, que llevó al nacimiento del Athletic Aviación Club. The merger with the National Aviation and the salvation of the fall on October 4, 1939 signing of the merger between the Athletic Club of Madrid and the National Aviation, which led to the birth of the Aviation Athletic Club. Para la ocasión, Francisco Vives fue nombrado presidente del club, pero rápidamente fue sustituido por Luis Navarro. For the occasion, Francis Vives was appointed president of the club, but quickly was replaced by Luis Navarro. La fusión se debió a la mala situación económica y administrativa del Athletic Club de Madrid, además de la falta de jugadores producto de la Guerra Civil Española (pues los jugadores se encontraban dispersos por todo el territorio nacional, algunos presos y otros heridos). The merger was due to the bad economic situation and administrative Athletic Club de Madrid, in addition to the lack of players product of the Spanish Civil War (because the players were dispersed throughout the country, some prisoners and other injuries).
El 26 de noviembre de 1939, el club evitó el descenso a la segunda división española, tras vencer por 3 a 1 al Club Atlético Osasuna, en un partido de promoción. On November 26, 1939, the club avoided the drop to the second division Spanish, having overcome by 3 to 1 to Club Atletico Osasuna in a game of promotion.
La década del 40: cambios en el nombre, y el bicampeonato de Liga The decade of the 40 changes in the name, and bicampeonato League




