Mi equipo de música portátil de 1994 My team portable music of 1994
Música Music , Retro 17 de Septiembre del 2007 September 17, 2007
Quizás sea algo sin importancia, pero el ver como aún un discman sony, más concretamente el Sony D-133 del año 1994 sigue leyendo todo tipo de cds (cualquiera) que tenga música, sin ningún tipo de problema y que suene como la primera vez, es algo que no debe pasar muy amenudo, al menos en los tiempos que corren. It may be something unimportant, but still seen as a Sony discman, more specifically the Sony D-133 of 1994 reads all kinds of cds (anyone) to take music without any problem and make it sound like the first time , is something that should not happen very often, at least in these times. Ahora un mp3 no te dura más de 1 año, siempre le pasa algo y acabas teniendo que cambiarlo por otro. Now the mp3 will not last more than 1 year, something always happens and you just have to change it to another. Ahora parece que los productos los fabrican con fecha de caducidad, ya sea un cd (que por supuesto tienen fecha), un televisor, un frigorífico, cualquier cosa. It now appears that the products manufactured with the expiry date, either a CD (which of course are dated), a television, refrigerator, anything. Y hace años, con menos tecnología no pasábamos por tantos problemas. And years ago, with less technology is not passed by so many problems. La ciencia avanza y los errores con ella. Science progresses and errors with it.
Este es el reproductor que aún conservo con su caja, manuales, baterías, incluso factura. This is the player you still retain your box, manuals, batteries, even invoice. Lo único que no me duran son los auriculares, que se estropearon hace unos años. The only thing I did not last are the headphones, which broke a few years ago.


La factura. The invoice. 24.300 pesetas que me costó el cacharrito. 24,300 pesetas that cost me the cacharrito.

El discman al completo. The discman to complete.
Unos meses después tuve la rubeola (si, me llené de manchas rojas) y mi padre me compró este conjunto de altavoces sony, que le vinieron de perlas al discman. A few months later I had rubella (yes, I filled in red spots) and my father bought me this set of Sony speakers, who came from pearls to discman. Con una calidad de sonido buenísima para la época y se pueden conectar a la luz o ponerle pilas. With excellent sound quality for the time and can be connected to the light or put batteries. Aunque eso no fue todo, los altavoces venian acompañados del magnífico cd “unplugged in new york” de nirvana. Although that was not all, the speakers came accompanied by the superb CD "unplugged in new york" nirvana.


Los altavoces y el discman. The speakers and discman.

El equipo al completo. The team to complete.
A lo que iba, eso que veis en la foto sigue funcionando, sin problemas, sin ningún tipo de problema (es más, las fotos las he sacado hace 1 mes). In what was, what you see in the picture continues to operate, without any problems, without any problem (s more, the photos have come to the 1 month ago). No puedo decir lo mismo de todos los demás reproductores y altavoces modernísimos que han pasado por mis manos después de ese tiempo. I can not say the same for all other modern players and speakers who have passed through my hands after that time. Realmente un discman o unos altavoces ¿Pueden tener fecha de caducidad? Truly a discman or speakers Can expiration date?
Un saludo Regards ![]()
Beyoncé se la pega Beyoncé is the glue
Actualidad News , Chicas Girls , Famosos Famous , Humor Riddles , Música Music , Videos 27 de Julio del 2007 July 27, 2007

Beyoncé en su concierto en Orlando tuvo tan mala pata de caerse de una forma un poco “catastrófica” como también la mala suerte de que un fan la estuviera grabando con la videocámara. Beyoncé during his concert in Orlando was so bad leg falling from a somewhat "catastrophic" as well as the bad luck that the fan was recording with the camcorder.
Por suerte solo quedó en un susto y la cantante pudo seguir su concierto, pero la caida es escalofriante. Luckily it was only a scare and the singer was able to continue his concert, but the fall is chilling.
Cáceres WOMAD 2007 Caceres WOMAD 2007
Ciudades Towns , Mis documentales My documentary , Música Music , Videos , cáceres Caceres 12 de Mayo del 2007 May 12, 2007
WOMAD CÁCERES 2007 WOMAD 2007 CÁCERES
WOMAD son las siglas de World of Music Arts and Dance (el mundo de la música, el arte y la danza). WOMAD is the acronym for World of Music Arts and Dance (the world of music, art and dance). El objetivo de un festival WOMAD es reunir y disfrutar de muchos tipos de música y danzas tomados de culturas y países de todas partes del mundo. The goal of a WOMAD festival is to gather and enjoy many types of music and dance drawn from countries and cultures from all over the world. La idea de crear WOMAD partió de Peter Gabriel: “el puro entusiasmo por la música de todas partes del mundo nos condujo al concepto de WOMAD en 1980 y de allí, al primer festival de WOMAD en 1982″. The idea of WOMAD departed Peter Gabriel: "the pure enthusiasm for music from all parts of the world led us to the concept of WOMAD in 1980 and thereafter, the first WOMAD festival in 1982. Los festivales, celebrados en distintos lugares del mundo, han sido siempre ocasiones maravillosas y únicas y han dado a conocer a numerosos artistas de talento a un público internacional. The festivals held in different parts of the world, have always been wonderful and unique occasions and have made themselves known to many talented artists to an international audience. Los festivales han hecho posible que muchos públicos distintos hayan podido hacerse una idea de lo que son culturas diferentes por el hecho de disfrutar de la música. The festivals have made it possible for many different public have been able to get a general idea of what different cultures are by the fact enjoy music.

Un festival dura, normalmente, un fin de semana y su carácter es familiar, activo y diverso con actuaciones en dos y, en ocasiones, tres escenarios. A festival lasts normally a weekend and his character is familiar, active and diverse with performances in two and sometimes three scenarios. Además de estas actuaciones, WOMAD organiza talleres en los que puede participar el público, atracciones para niños y sesiones de música y baile que dan la oportunidad de conocer a las personas que asisten a diversos artistas visitantes. In addition to these performances, WOMAD organizes workshops in which the public can participate, attractions for children and sessions of music and dance that give the opportunity to meet people who attend various artists visitors. La calidad de los artistas internacionales es tal que el concepto de grupos estelares y secundarios no existe. The quality of international artists is such that the concept of stellar groups and side does not exist. El festival es, simplemente, una gala de artistas de gran talento convocados y reunidos de todas partes del mundo. The festival is simply a show artists of great talent and summoned gathered from all parts of the world.
La Fundación WOMAD fue establecida como institución benéfica en 1983. The WOMAD Foundation was established as a charity in 1983. El objetivo instituido de la Fundación es “promocionar, mantener, mejorar e incentivar la educación de las culturas del mundo y la educación multicultural”.La importancia de estos objetivos en el clima político y moral de los noventa y la actualidad es incalculable. The objective of the Foundation is established "to promote, maintain, improve and encourage the education of the world's cultures and multicultural education." The importance of these objectives in the political and moral climate of the nineties and now is incalculable. A lo largo del año, la Fundación WOMAD organiza talleres educativos Throughout the year, the Foundation organizes educational workshops WOMAD
Anoche grabé un video del ambiente en la plaza Mayor de Cáceres. Last night I recorded a video of the environment in the main square of Caceres. Estaba toda la plaza abarrotada de gente, escaleras, calles, toda la plaza hasta arriba. It was all square crowded with people, stairways, streets, across the plaza to the top.
A partir de las 5 de la mñana fue la hora en que todo se empezó a desocupar un poco y la gente subió a la zona de la Madrila y otras discotecas. From 5 of the mñana was the time that everything began to vacate a bit and people went to the area of the Madrila and other nightclubs.
Opinad vosotros mismos Opinad yourselves
No sabría decir un número exacto de personas, pero buf… varios miles diría yo. Not to say he would know an exact number of people, but several thousand buf… I should say.
Fue como en los viejos tiempos de los macro botellones en la plaza. It was like in the old days of macro bottles in the square. Por desgracía se acabó hace ya al menos 6 o 7 años. For desgracía ended ago at least 6 or 7 years. Asi que en estas fiestas, se aprovecha todo lo que se puede. So in this holiday season, it takes everything that you can.
Estos son los artistas invitados en esta edición: These are the guest artists in this issue:
Acetre (Extremadura) Acetre (Extremadura)
Afel Bocoum (Mali) Afel Bocoum (Mali)
Amadablan (Extremadura) Amadablan (Extremadura)
Antonio Carmona (España) Antonio Carmona (Spain)
Bettye Lavette (Estados Unidos) Bettye Lavette (USA)
Cherifa (Marruecos) Cherifa (Morocco)
DAM (Palestina) DAM (Palestine)
Dot to Dot (Reino Unido/Irlanda) Dot to Dot (UK / Ireland)
Dulsori (Corea del Sur) Dulsori (South Korea)
Ensemble Shanbehzadeh (Irán) Ensemble Shanbehzadeh (Iran)
Grupo de Flamenco Pedro Peralta (Extremadura) Group Flemish Pedro Peralta (Extremadura)
Ladysmith Black Mambazo (Sudáfrica) Ladysmith Black Mambazo (South Africa)
María del Mar Bonet (España) Maria del Mar Bonet (Spain)
Mark Makers (India/Reino Unido/Argentina) Makers Mark (India / UK / Argentina)
Muntu Valdo (Camerún) Muntu Valdo (Cameroon)
N´Faly Kouyate (Guinea Bissau) N'Faly Kouyate (Guinea Bissau)
One Drum (Ghana) One Drum (Ghana)
Qvinta Pars (Extremadura) Qvinta Pars (Extremadura)
Sheema Mukherjee (India) Sheema Mukherjee (India)
Sheila Chandra (India) Sheila Chandra (India)
Ska Cubano (Cuba) Ska Cubano (Cuba)
Tony Allen (Nigeria) Tony Allen (Nigeria)
Toumani Diabate & Symmetric Orchestra (Mali) Toumani Diabate & Symmetric Orchestra (Mali)
Trio Joubran (Palestina) Trio Joubran (Palestine)
Xöia Mai (Extremadura) Xöia Mai (Extremadura)
Y aquí la página para encontrar toda la información de este evento: And here the page to find information about this event: http://www.bme.es/womad/2007/ Http://www.bme.es/womad/2007/
El Festival Womad de Cáceres que lleva celebrándose desde 1992, tiene varias particularidades respecto a otros festivales del mundo. Womad Festival of Caceres ongoing since 1992, has several particularities respect to other festivals in the world. Una de sus máximas señas de identidad es sin duda el lugar donde se celebran los talleres y otras actividades: al aire libre y en las diversas plazas del incomparable marco de la Ciudad Medieval y Monumental, declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. One of its top identity is undoubtedly the place where it held workshops and other activities outdoors and in the various places of incomparable setting of the medieval city and Monumental, which was declared a World Heritage Site by Unesco.
La belleza de sus calles y plazas hacen que el Festival Womad de Cáceres sea uno de los más bellos y completos del mundo. The beauty of its streets and squares make the Womad Festival in Caceres, Spain is one of the most beautiful and comprehensive in the world. Los talleres cerrados se celebran en el interior de los palacios y casas antiguas de la Ciudad Monumental y los abiertos en las diferentes plazas y calles. The workshops are held closed inside the palaces and old houses of the Monumental City and opened in the various squares and streets.
Asi que, para todos los que no lo conozcan, ya sabeis. So, for everyone who is not known because sabeis. ¡No os perdais el Womad 2008! No os losses the Womad 2008!
Music in the Street Music in the Street
Música Music 11 de Enero del 2007 January 11, 2007
En la mayoría de las ocasiones en que salimos a la calle, nos gusta llevar con nosotros nuestras canciones preferidas. In most instances where we go out into the street, we like to bring with us our favorite songs. Y que mejor herramientas, que estas… sennheiser HD 212 PRO And what better tools, such… sennheiser HD 212 PRO
Sobre todo para usar tranquilamente en casa y en viajes. Especially for using quietly at home and travel.

Son comodísimos y una calidad de sonido impresionante. They comodísimos sound quality and impressive.
Unas 10000 de las antiguas pesetas, hace ya bastantes años. Some 10000 of the old pesetas several years ago. Comprados en la famosa calle barquillo de Madrid. Purchased on the famous street barquillo Madrid.
Para ir por la calle, mejor unos auriculares de tapones, más cómodos y ligeros . To go down the street, the better headphones plugs, more comfortable and lighter.
Sony Auriculares MDR-ED21LP Sony Headphones MDR-ED21LP
Los MDR-ED21LP esrán equipados con un circuito acústico de 2 canales Twin Turbo de Sony, para que se beneficie de una dinámica profunda de los bajos y de agudos claros. The MDR-ED21LP esrán equipped with a circuit Acoustic Twin Turbo 2 channel Sony to benefit from a dynamic deep low and clear treble. Sus auriculares… Their headphones…

Suenan genial y se amoldan a la oreja perfectamente. Amoldan brilliant sound and the ear perfectly.
Unos 22 € son el PVP que me endosaron. Some € 22 are RRP I endorsed.
Y que mejor, que mi reproductor sony nw-e505 para tener un equipo de buena calidad al completo. And who better than my Sony player nw-e505 to have a team of good quality-full.

Calidad exquisita, duración larguísima, unas 40 horas. Quality exquisite, very long time, about 40 hours.
Precio: me costó 150 €, pero ahora debe estar algo más barato. Price: € 150 cost me, but now must be something cheaper.
Ya solo queda tener tus mp3 preferidos en tu disco duro, y llenar el reproductor de buenas canciones. It only remains to be your favorite mp3 in your drive, and fill the player of good songs.
Hoy en día ¿Quien no usa algo similar? Today Who does not use something similar?
Realmente se ha convertido en una moda y algo de uso muy cotidiano en las grandes ciudades, para relajarte en el tiempo que estás de camino al trabajo, universidad o cualquier otra actividad. It really has become a fashion and some very everyday use in big cities to relax in the time you are going to work, school or any other activity.
Cualquier día puedes ver en la calle a gente de distintas edades, desde los …10 hasta los 60… años , con sus cascos y su reproductor en marcha, dando un paseo por cualquier parte de tu ciudad. Any day you can see on the street to people of different ages, from 10 to 60…… years, with their helmets and their player under way, a walk through any part of your city.
Este es todo mi equipo de música portátil hoy en día. This is all my team portable music today. Y no puedo tener ninguna queja. And I can not have any complaints.
Y si, a veces uno se deja una pasta en sus caprichos, pero realmente con el tiempo se compensa. And if, sometimes one gets a paste in their whims, but it really is offset over time.
Eso si, hay reproductores y auriculare mucho más caros. That if there are players and auriculare much more expensive. Todo depende, de lo exigente que seas y la pasta que te puedas gastar . Everything depends on what you are demanding and pasta you can spend.










