Siempre la misma historia… Always the same story…

Deportes Sports , Fútbol Football 20 de Enero del 2008 January 20, 2008

Mis bastos conocimientos de photoshop me han hecho definir de un viñetazo la tarde futbolera de hoy. My knowledge of photoshop clubs have made me define a viñetazo afternoon futbolera today. Sobran las palabras. About words.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Atlético de Madrid *Fichajes* Athletes Madrid * * Transfers

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 31 de Agosto del 2007 August 31, 2007

Este año el This year the Atlético de Madrid Athletes Madrid ha completado una excelentísima plantilla en el mercado de verano, el cual se cerrará hoy mismo a las 12 de la noche. His Excellency has completed a template in the summer market, which will close today at 12 o'clock in the evening.

Como noticia destacada el cierre de los dos últimos fichajes de hoy, Motta (FC Barcelona) y Riquelme (Villarreal) . As news highlighted the closure of the last two signings today, Motta (FC Barcelona), Riquelme (Villarreal). Con lo que se completa el cupo de fichajes y se completa un grandísimo equipo al que ahora mismo no se le puede achacar ninguna pega. With what is the full quota of transfers and completes a great team at that right now he is not blamed any snag.

Hay un buen guardameta, buenos defensas, buenos centros y un amplio abanico de posibilidades en la delantera. There is a good goalkeeper, good defense, good schools and a wide range of possibilities in the lead. Yo, como aficionado y seguidor del Atlético, me doy más que satisfecho y doy las gracias a Torres por ese apoyo económico que ha hecho que podamos conseguir todo esto. I, as an amateur and follower of athletics, I am more than happy and I thank Torres economic support for that he has done that we can achieve all this.

Estas son las altas de este año, contando ya con Motta y Riquelme: These are high this year, and counting with Motta and Riquelme:

Zahínos (Recreativo), Reyes (Arsenal), Simao (Benfica), Luis García (Liverpool), Forlán (Villarreal), Abbiati (Milan), Raúl García (Osasuna), Cléber Santana (Santos), Diego Costa (Braga), Zahínos (Recreativo), Reyes (Arsenal), Simao (Benfica), Luis Garcia (Liverpool), Forlán (Villarreal), Abbiati (Milan), Raul Garcia (Osasuna), Cléber Santana (Santos), Diego Costa (Braga)

Las bajas: Casualties:

Jacobo (Mouscron), Vara (Celta)*, Braulio (Getafe), Diego (Celta)*, Mario Suárez (Celta)*, Toché (Numancia), Costinha (Atalanta), Pichu (Eibar),Petrov (Manchester City), Molinero (Mallorca), Torres (Liverpool), Azcárate (AEK Atenas), Galletti (Olympiacos), Gabi (Zaragoza), Luccin (Zaragoza) Jacobo (Mouscron), Vara (Celta), Braulio (Getafe), Diego (Celta), Mario Suarez (Celta) *, Toch (Numancia), Costinha (Atalanta), Pichu (Eibar), Petrov (Manchester City) Miller (Mallorca), Torres (Liverpool), Azcárate (AEK Athens), Galletti (Olympiacos), Gabi (Zaragoza), Luccin (Zaragoza)

Y los que interesaban: And the interest:

Márquez (Barcelona), De la Red (Real Madrid), Quaresma (Oporto) Marquez (Barcelona), De la Red (Real Madrid), Quaresma (Porto)

Yo, sin dudarlo, digo que este equipo está perfectamente compensado y que este proyecto vuelve a ilusionar a los Atléticos como hacía años. I certainly say that this team is well compensated and that this project back to the athletes as illusion years ago.

Solo esperar, que estas ilusiones no se evaporen a la mínima de cambio. Just wait, that these illusions are not evaporate to the minimum of change.

Añadiré cualquier tipo de modificación que pueda producirse en esta hora y media que falta para acabar el mercado de fichajes. Add any kind of change that can arise in this hour and a half is missing to complete the signings market.

Noticia de última hora, Riquelme finalmente no ficha por el Atlético por orden de Javier Aguirre. Newsflash, Riquelme did not finally portfolio by the athletes in order of Javier Aguirre.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Atlético en UEFA y su primer rival Uefa and athletes in his first opponent

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 31 de Agosto del 2007 August 31, 2007

El The Atlético de Madrid Athletes Madrid se clasificó el pasado jueves para la copa de la was classified last Thursday for the cup UEFA Uefa tras vencer al vojvodina por 1-2 fuera de casa. Vojvodina after the defeat by 1-2 away from home. Y hoy se ha conocido su primer rival en la UEFA después de tantos años alejado de Europa. And today was his first known rival in the Uefa after so many years away from Europe. Será el Kayseri Erciyesspor turco, equipo de segunda división, que se ha metido en la competición tras ganar la copa de Turquía. Kayseri Erciyesspor will be the turkish, team second division, which has been involved in the competition after winning the cup in Turkey. Con lo que a priori, parece un rival asequible. With a priori that it seems a rival affordable.

Asi bien, empezamos ilusionados este primer contacto con Europa, con un equipo y un juego que están haciendo que la afición se emocione como nunca y pensemos en poder estar arriba en cualquier competición. So well, we started thrilled this first contact with Europe, with a team and they're doing a game that the fans are excited as ever and be able to think up in any competition.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

El Atlético de Madrid regresando a Europa Madrid athletics returning to Europe

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 17 de Agosto del 2007 August 17, 2007

La clasificación para la siguiente ronda y más importante de la UEFA está casi sellada, al ganar el partido de ida por un contundente 3 a 0. The classification for the next round and most important of the Uefa is almost sealed, to win the first leg by an overwhelming 3 to 0. Pero no solo eso, el partido nos dejó con un buen sabor de boca. But not only that, the party left us with a good taste in the mouth. Buen fútbol, buen juego en el medio campo y sobre todo y lo más importante un ataque que no teniamos desde hace años. Good football, good game in the middle field and above all and most importantly an attack that did not have for years.

Ahora el Now the Atlético de Madrid Athletes Madrid mete miedo en la delantera y es que no es para menos. puts fear in the front and it is not for less. El Kun, Forlán, Luis García, Reyes, Maxí (subiendo desde el centro). The Kun, Forlán, Luis Garcia, Reyes, Max (rising from the center). Ahora el Atlético puede enchufar desde cualquier lado y ya no se centran en un solo jugador, sino que todos son una pieza clave y fundamental. Now you can plug the athlete from any side and no longer focus on just one player, but all are a cornerstone and fundamental. Al menos eso ha sido lo que han demostrado anoche los de Aguirre. At least that was what they've shown the last night of Aguirre.

Ahora solo queda esperar que todo esto no haya sido un espejismo y que nos empiecen a acostumbrar a lo bueno ya dejarse de tanto sufrir. It is only hoped that all this has not been a mirage and we begin to get used to the good of both left and suffering.

Hemos perdido a Torres, pero creo que hemos creado un equipo. We have lost Torres, but I think we've created a team. A ver hasta donde llegamos… Let's see where we come up…

Las estadísticas del partido: The statistics of the match:

UEFA 2007-2008 Uefa 2007-2008
Primera Ronda First Round
Atlético 3 3 athletes

1-0 Maxi Rodríguez, min. Maxi Rodriguez 1-0, min. 37 37
2-0 Forlán, min. 2-0 Forlán, min. 61 61
3-0 Agüero, min. Agüero 3-0, min. 70 70

Vojvodina 0 Vojvodina 0

Ficha técnica Impressum

Alineaciones Alina
3 - Atlético: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Pernía; Maxi Rodríguez (Jurado, m. 83), Maniche, Raúl García, Simao (Reyes, m. 64); ‘Kun’ Agüero (Luis García, m. 76) y Forlán 3 - Athletes: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Pernía; Maxi Rodriguez (Jurado, m. 83), Maniche, Raul Garcia, Simao (Reyes, m. 64); 'Kun' Agüero (Luis Garcia, 76 m. ) And Forlán
1 - Vojvodina: Kahriman; Milutinovic, Pekaric, Djuric, Stosic; Buac (Smiljanic, m. 63), Popovic (Milán Milutinovic, m. 79), Kacar (Trivunovic, m. 66), Tadic; Markovic; y Despotovic 1 - Vojvodina: Kahriman; Milutinovic, Pekaric, Djuric, Stosic; Buac (Smiljanic, m. 63), Popovic (Milan Milutinovic, m. 79), KAC (Trivunovic, m. 66), Tadic; Markovic, and Despotovic

Árbitro Arbitrator
Claudio Circhetta (Suiza). Claudio Circhetta (Switzerland). Expulsó a Milan Milutonic, del Vojvodina, en el minuto 47 por doble amarilla. Milan Milutonic expelled from Vojvodina, in minute 47 by double yellow. Amonestó a los locales Seitaridis (m. 46), Raúl García (m. 90) y Reyes (m. 90) y al visitante Stosic (m. 3) Reprimand of the premises Seitaridis (m. 46), Raul Garcia (m. 90) and Reyes (m. 90) and the visitor Stosic (m 3)

Incidencias Incident
partido de ida de la segunda ronda previa de la Copa de la UEFA disputado en el estadio Vicente Calderón ante unos 40.000 espectadores. first leg of the second round after the Uefa Cup played in the Vicente Calderon stadium before some 40,000 spectators.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

¡Volvemos a Europa! Back to Europe!

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 3 de Agosto del 2007 August 3, 2007

Pues si, después de 7 largos años, volvemos a Europa. Because if, after 7 years, we return to Europe. No quepo de mi gozo, es un momento que llevo deseando estos largos y dolorosos 7 años, pero por fin, por fin competiremos en Europa. Does not fit my joy is a moment that I have been wanting these long and painful 7 years, but finally, finally compete in Europe.

Aunque se trata de la segunda ronda de clasificación para la competición, el conjunto colchonero conocerá este jueves a su rival en UEFA en el sorteo de Nyon (Suiza), donde quedará encuadrado, a priori, con un equipo bastante inferior.  Con lo que no debería complicarle el pase a la primera ronda de la propia competición. Although this is the second qualifying round for the competition, the whole colchonero know this Thursday at his rival in the Uefa draw in Nyon (Switzerland), which is framed, a priori, a team well below. With what is not should go to complicate the first round of the competition itself. Si los madrileños pasan la eliminatoria, entrarán en un sorteo el próximo día 30 en Mónaco con el resto de equipos clasificados directamente para la UEFA. If Madrid spend knockout, enter into a lottery the next day 30 in Monaco with the rest of classified equipment directly to the UEF.

Con el proyecto de este año me siento muy ilusionado y creo que el With the draft this year I feel very excited and I think Atlético de Madrid Athletes Madrid va a volver a recuperar su puesto en Europa, va a volver a ser uno de los grandes, como ha sido y como ha tenido que ser siempre. will return to regain its position in Europe, will once again become one of the great, as has been and as always had to be.

¡FELICIDADES! Congratulations!

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Adios Torres Adios Torres

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Famosos Famous , Fútbol Football 3 de Julio del 2007 July 3, 2007

Pues si, ya es definitivo, Fernando Torres ya es jugador del Liverpool. Because if, as is final, Fernando Torres and Liverpool player is. Ha firmado un contraro por 6 Temporadas y un acuerdo con el He has signed a 6 Seasons and contrary to an agreement with the Atlético de Madrid Athletes Madrid , por el que si un día Torres dejara el Liverpool, el Atlético tendría preferencia en la recompra. , Whereby if one day leave Liverpool Torres, the athletes would have preference in the repurchase.

El jugador cobrará The player charged Leer el resto de la entrada » Read the rest of the entry "

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Otro año más sin UEFA Another year without Uefa

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 17 de Junio del 2007 June 17, 2007

Vale, aún queda la Intertoto, pero ¿Por qué siempre nos pasa lo mismo? Okay, there is still the Intertoto, but Why do we always pass the same? ¿Será que tienen razón con los apodos? Will they are right with the nicknames? “sufridores”, “el pupas”… "Suffering", "pupae"…

La verdad que me he llevado un gran chasco, llevamos 10 años fuera de Europa, por unos motivos u otros, pero siempre igual, siempre nos apalean en los últimos suspiros. The truth that I have taken a big flop, took 10 years outside Europe, for some reason or other, but like always, always beating us over the last sighs.

Todas mis pocas ilusiones que tuviera con el equipo acaban de ser evaporizadas isofacto. All my few illusions that the team would have just been evaporizadas isofacto.

Ahora ¿Qué? Now What? A esperar de nuevo la Intertoto, a perder en el último partido ya quedarnos otro año más fuera de Europa ¿O no? To expect the Intertoto again, losing in the last game and stay another year outside Europe Or not?

Yo ya no confío en nada, no se que va a pasar y nadie lo sabe. I no longer trust anything that is not going to happen and nobody knows it. Lo que si se, es que por ahora no estamos en UEFA y que para un equipo que ha podido perfectamente pelear por meterse en la liga de Campeones me parece una nefasta y horrenda campaña. What if, for now is that we are not in Uefa and for a team that has been perfectly fight for getting into the Champions League seems to me a grim and ugly campaign.

¿Quien tiene la culpa? Who is to blame? No se, yo al At. No, I al At. de Madrid no le veo pelear y dejarse los huevos (palabra fea y mal dicha, pero no había otra) como lo hace el Real Madrid. Madrid did not see him fight and left the eggs (the word ugly and evil, but there was no other) as does Real Madrid. No tiene esa casta de campeones. You do not have that breed of champions. Y yo me pregunto ¿Es que no sienten la camiseta? And I wonder Is not feel the shirt? Otros equipos ves como se dejan las uñas, los dientes… por el balón, por el partido y yo, a mi Atleti, no le veo nunca con esa garra, esa ambición. Other teams are left as you see nails, teeth… for the ball, by the party and myself, my atleti not ever see him with that punch, that ambition. El único de todo el equipo que le veo luchar, que le veo sufrir, que le veo desesperar es The single whole team that I see him fight, I see that you suffer, you feel despair is “el niño” Torres "Child" Torres , el ÚNICO y si, digo el único del , And the only if, say the single Atlético de Madrid Athletes Madrid que siente los colores, que pelea por el equipo. he feels colors, which fights for the team.

Quizás es que necesitamos más cantera, quizás necesitamos más casta o quizás, no necesitamos nada, y esto es una verdadera mierda. Maybe we need more quarry, maybe we need more caste or perhaps do not need anything, and this is a real shit.

Solo espero volver a recobrar la ilusión que algún día tuve con este club y no me vuelva a defraudar partido tras partido. I just hope back to regain the illusion that someday I had with this club and I do not return to defraud game after game.

Un saludo y espero veros en Europa… A greeting and expect to see in Europe…

Anotaciones Relacionadas: Related note: