Cassandra´s Dream / El sueño de Casandra Cassandra's Dream / The dream of Cassandra
Cine Movies , Videos 23 de Noviembre del 2007 November 23, 2007

TITULO ORIGINAL Cassandra’s Dream ORIGINAL TITLE: Cassandra's Dream
AÑO 2007 YEAR 2007
DURACIÓN 108 min. RUNNING TIME: 108 minutes. Trailers/Vídeos Trailers / Videos
PAÍS EEUU COUNTRY USA
DIRECTOR Woody Allen DIRECTOR: Woody Allen
GUIÓN Woody Allen SCREENPLAY: Woody Allen
MÚSICA Philip Glass COMPOSER Philip Glass
FOTOGRAFÍA Vilmos Zsigmond PHOTOGRAPHY Vilmos Zsigmond
REPARTO Ewan McGregor, Colin Farrell, Tom Wilkinson, Hayley Atwell, Sally Hawkins CAST: Ewan McGregor, Colin Farrell, Tom Wilkinson, Hayley Atwell, Sally Hawkins
PRODUCTORA Coproducción GB-USA PRODUCER Koprodukcija GB-USA
GÉNERO Drama GENDER Drama

¿Qué podiamos esperar de esta nueva película de Woody Allen? What podiamos expect from this new Woody Allen movie? Quizás muchos pensábamos en algo “made in Woody”, un poco de risa y un poco de sarcasmo, pero no, Woody va cambiando con el paso del tiempo y desde que hizo Match Point, parece que algo nuevo ha cambiado en su forma de ver el cine. Perhaps many thought something "made in Woody", a bit of laughter and a bit of sarcasm, but not, Woody is changing with the passage of time and since he did Match Point, it appears that something new has changed his mind film.
El sueño de Casandra es una película en la cual mezcla de nuevo los sentimientos, el amor, con la avaricia. The dream of Cassandra is a film in which mixture of new feelings, love, greed. El planteamiento en parte es muy similar a Match Point. The approach is very similar in part to Match Point. Consigue agobiar al espectador, hacerle parte de la película, te hace sentir los personajes como si estuvieras ahí mismo. Get overwhelm the viewer, make part of the film, the characters makes you feel as if you were there. Esto es algo que le da vida a la película y que te hace disfrutarla. This is something that gives life to the film and that makes you enjoy.

Hermanos, novias, dinero, mentiras, pactos, son los ingredientes perfectos para conseguir un cocktel delicioso y peligroso, y que a Woody Allen le está empezando a gustar esa mezcla. Brothers, girlfriends, money, lies, covenants, are the perfect ingredients for a delicious cocktail and dangerous, and that Woody Allen he is starting to like this mixture.
Todo se desarrolla en Inglaterra, unos hermanos que se dedican a vivir la vida sin complejos, sacando dinero de donde pueden y gastándolo en otros tantos vicios. Everything takes place in England, about brothers who are dedicated to living life without complex, making money and where they can gastándolo in as many vices. Y claro, este tipo de vida suele llevar a problemas, y esos problemas pueden hacerse mayores. And of course, this kind of life often leads to problems, and those problems can be greater. Planteamiento sencillo, muy al estilo Woody Allen, pero que sabido llevar con elegancia y con entusiasmo, se puede conseguir lo que es Cassandra´s dream, una película muy buena, y que se deja ver entera sin pestañear. Approach simple, very Woody Allen-style, but managed to bring with elegance and enthusiasm, we can achieve what is Cassandra's dream, a very good movie, and that is particularly evident whole without blinking.
Un reparto sensacional, y con unas actuaciones que le van a la par (sin contar con la presencia de Woody Allen como actor). A sensational cast, and some actions that go hand in hand (without the presence of Woody Allen as an actor). Un Colin Farrel sensacional, que te pondrá de los nervios y un Ewan McGregor que sin llegar a tener un papel para destacar, cumple sobradamente con su cometido. A sensational Colin Farrel, you will nerves and Ewan McGregor who, despite not having a role to highlight, amply fulfilled its purpose. Para rematar con una Hayley Atwell ardiente y provocativa, seductora como la que más. Capping a Hayley Atwell fiery and provocative, as the most seductive.

Una fotografía fría y temperamental, que nos introduce totalmente en el ambiente en el cual se desarrollará toda la película. A photograph cold and temperamental, which introduces us totally in the environment in which they develop throughout the film. Alegrías, preocupaciones y nerviosismo. Joys, concerns and nervousness.
Si te gustó Match Point, si te gustan las buenas películas, no dejes pasar la oportunidad de verla en pantalla grande. If you liked Match Point, if you like good movies, do not let pass the opportunity to see it on a large screen.
Para acabar, no podía evitar hablar sobre este tema: Scoop fue una película que se llevó más críticas que elogios (aún siendo una película fantástica, muy irónica y entretenida), porque vino detrás un peliculón como Match Point (muy alejado de lo que estábamos acostumbrados a ver de Allen) y la cual se llevó unas críticas excelentes. Finally, he could not avoid talking about this subject: Scoop was a movie that was more criticism than praise (even a movie being fantastic, very ironic and entertaining), it came back as a peliculón Match Point (a far cry from what we were accustomed to seeing Allen), which took some criticism excellent. Por eso quizás con esta película Woody quiera decirnos algo, algo como, “Ahí teniais lo que queriais, ahora a disfrutar”. So perhaps this film Woody wants to tell us something like, "There were what queriais, now enjoy."

Trailer Trailer
Trailer en VO Trailer in VO












