Ciudad Monumental de Cáceres - Parte V City Monumental de Caceres - Part V

Ciudades Towns , cáceres Caceres 29 de Febrero del 2008 29 2008

Continuamos la quinta entrega del paso por la ciudad monumental de Cáceres, adentrándonos poco a poco en la Plaza de los Calderos, y paseando por algunas calles como la Cuesta Aldana y la calle del mono. We continue to the fifth delivery of the passage through the monumental city of Caceres, entering gradually in the Plaza of the Calderos, and walking through some streets as the Cuesta Aldana and street monkey.

Como siempre, aquí en el plano podreis ver el recorrido seguido. As always, here at the tour will see continued.

Nos encontramos entre la Calle del Mono y la Calle Manga. We are between Calle del Mono and Beam Street.

La Torre del Horno. La Torre del Horno.

Un edificio particular de A particular building Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

La Torre de los Pozos The Tower of Wells

Ciudades Towns , cáceres Caceres 13 de Febrero del 2008 13 2008

Una espectacular galería, junto a la A spectacular gallery, next to the ciudad monumental Monumental City de Cáceres. Cáceres. Muy espectacular, aunque acostumbrados a pasar por ahí a menudo, a veces pierde esa magia que produce la primera vez que lo ves. Very spectacular, although accustomed to move around often, sometimes loses the magic that occurs the first time you see it.

Esta es la espectacular vista del castillo. This is a spectacular view of the castle.

Y justo a ras de calle, una entrada para visitar las entrañas del castillo. And just flush with the street, a ticket to visit the bowels of the castle.

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Ciudad Monumental de Cáceres - Parte IV City Monumental de Caceres - Part IV

Ciudades Towns , cáceres Caceres 4 de Febrero del 2008 4 2008

Hoy llegamos a la Plaza de San Mateo (seguir el mapa), en donde su principal atractivo está en la Impresionante Iglesia de San Mateo, Siglo XVI y la Torre de Sande, Siglo XIV. Today we arrive at the Plaza de San Mateo (follow the map), where its main attraction is the impressive Church of San Mateo, sixteenth century and the Torre de Sande, Fourteenth century.

Frontal de la Iglesia de San Mateo, Siglo XVI. Front of the Church of San Mateo, sixteenth century.

Detalle del reloj de la torre. Details of the clock tower.

Detalle de una Detail of a Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Seat 600 hippie Seat 600 hippie

Ciudades Towns , Motor Engine , cáceres Caceres 29 de Enero del 2008 January 29, 2008

El otro día cuando paseaba por la ciudad monumental de Cáceres, me encontré con esta sorpresa: The other day while walking in the monumental city of Caceres, I found this surprising:

¡Anda! Anda! Un seat 600 naranja… A Seat 600 orange…

Y aquí me encontré con la típica pegatina de una margarita que se puso muy de moda en la época de Alonso con Renault. And here I found the typical sticker of a margarita that was very fashionable at the time of Alonso with Renault.


Un coche de este estilo, de ese color y en una ciudad del Siglo XV, destacaba a kilómetros de distancia. A car of this style, the color and in a city in the fifteenth century, stressed miles away.

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

La Iglesia de San Mateo BEST PHOTOS The Church of San Mateo BEST PHOTOS

Ciudades Towns , Fotografía Photograph , cáceres Caceres 24 de Enero del 2008 January 24, 2008

Unas de las que considero de las mejores fotos que tomé en la ciudad monumental de Cáceres, surgieron fotografiando la espectacular y enorme Iglesia de San Mateo. Some of those who think of the best photos I took in the monumental city of Caceres, emerged photographing the spectacular and huge Church of San Mateo. Con ese estilo Gótico del siglo XVI que la caracteriza y esos colores apagados, tuve la suerte de tomar varias instantáneas muy interesantes. With that in the sixteenth century Gothic style that characterizes these and muted colours, I was lucky enough to take a number of very interesting snapshots.

Vista frontal de la Iglesia. Front View of the Church.

Vista lateral izquierda. Left Side View.

Esta es sin duda la que más me gustó. This is certainly the more I liked it. Gracias a esos pequeños destellos de luz que entran por la izquierda, y la perspectiva, da una sensación de poder y algo tenebroso. Thanks to those little flashes of light that fall on the left, and the prospect, gives a sense of power and somewhat gloomy.

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Ciudad Monumental de Cáceres - Parte III City Monumental de Caceres - Part III

Ciudades Towns , cáceres Caceres 23 de Enero del 2008 January 23, 2008

Hoy continuaremos la ruta por la parte antigüa de Cáceres, siguiendo la Cuesta de la Compañía, echando un vistazo al Callejón de Don Álvaro y terminando en dos plazas, la Plaza de las Veletas y la famosa Plaza de San Mateo. Today we will continue the path of the old part of Caceres, on the cost of the Company, having a look at Alley Don Alvaro and ending in two places, the Place des Veletas and the famous Piazza San Mateo.

Aquí podeis ver la ruta seguida en esta tercera parte. Here you can see the path followed in the third.

Vista de la Torre del Palacio de los Golfines de Abajo, Siglo XV. View the Tower of the Palace of Golfines de Abajo, Siglo XV.

Cuesta de la compañía (no hace falta decir el por que ¿Verdad?) Cuando estaba haciendo esta foto justo detrás apareció un grupo de asiáticos con más de 30 personas, una locura. It costs the company (it goes without saying that the Truth?) When I was doing this picture appeared right behind a group of Asians with more than 30 people, crazy.

Arco en la mitad del Callejón de Don Álvaro. Arco in the middle of the Alley Don Alvaro.

Cuesta de Cuesta de Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Ciudad Monumental de Cáceres - Parte II City Monumental de Caceres - Part II

Ciudades Towns , cáceres Caceres 14 de Enero del 2008 January 14, 2008

Hoy continuaré con la ruta por la Ciudad Monumental de Cáceres. Today continue with the route by the City Monumental de Caceres. El recorrido seguido será el siguiente: The route followed is as follows:

Veremos las dos calles de las estrellas, la plaza de santa maría, la plaza de los golfines y la famosa plaza de San Jorge (patrón de Cáceres), así como algunas hermosas vistas que podremos encontrarnos por el camino. We will see the two streets of the stars of St. Mary's Square, the plaza of golfines and the famous Piazza San Jorge (pattern Caceres), as well as some beautiful views that we can find along the way. Y como no podía faltar entre la plaza de los golfines y la de Santa María, el famoso monje. And could not miss the plaza between the golfines and Santa Maria, the famous monk. Dice la leyenda que “todo aquel que pida un deseo y bese los pies al monje, se cumplirá”. The legend says that "anyone who requests a wish and kiss the feet to the monk, is satisfied." He cropeado una de las fotos del monje, para que veais el desgaste que tienen los dedos de los pies y así podais imaginaros la de gente que ha besado esos dedos. He cropeado one of the photos of the monk, to wear veais having toes and podais imagine the people who have besado those fingers.

Bueno, comencemos con el paseo: Well, let's start with the ride:

Adarve de la Estrella. Adarve of the Star.

Calle Arco de la Estrella, por la cual llegamos a la plaza de Santa María. Street Arc de Estrella, by which we arrive at the Plaza de Santa Maria.

Detalla del torreón de la Iglesia Concatedral de Santa María, Siglo XVI Details of the tower of the Church of Santa María Procathedral, sixteenth century

Ya en la plaza de Santa María podemos contemplar la Iglesia Concatedral de Santa María, Siglo XVI. Already in the square of Santa Maria can observe the Church of St. Mary Procathedral, sixteenth century. A la derecha como podreis comprobar, aparece una estatua, es el On the right as you will be able to ascertain, there is a statue is the Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related: