Cuando al pecado le dieron ruedas When sin gave wheels
Juegos de PC PC Games , Test Drive Unlimited Test Drive Unlimited , Test Drive Unlimited ¡Quedadas! Test Drive Unlimited Quedadas! , Videojuegos Video 29 de Marzo del 2007 March 29, 2007

Delirios de una explosiva noche creativa (Por Herzeleyd). Delirios an explosive night creative (For Herzeleyd).
En aquellos tiempos milenarios, cuando aún se creia en la existencia del diablo y este en la existencia de los mortales, nadie estaba al tanto de lo que sucedía en las profundidades de las perversas mentes de los ingenieros. In those days-old when creia still on the existence of the devil and that the existence of mortals, no one was aware of what was happening in the depths of the perverse minds of the engineers. Pero miles de años después ese infernal deseo, ese infernal pensamiento apareció y llegó el diablo, “EL DIABLO SOBRE 4 RUEDAS”. But thousands of years later, that infernal desire, this hellish thought appeared and reached the devil, "THE DEVIL ON WHEELS 4."
Os presento al señor “ME FOUR TWELVE”, ¿Qué quien es él? We have presented to the lord "ME FOUR TWELVE," What is he who? Pues algo rojo, con cola y con un tridente, pero con un aire fresco y remodelado. Well, something red tail and a trident, but with a fresh air and remodeling. Relleno de 800 CV y una velocidad punta de 400 km/. Filled with 800 hp and a top speed of 400 km / h. Eso si es abrirte camino hacia el cielo y no lo que dice la “biblia”. That if your way into the sky, not what it says "bible". Ahora bien ¿Quieres morder la manzana? However Want to bite the apple? Pues adelante. Go ahead.
Todo empezó una refrescante noche de primavera. It all started a refreshing night of spring. Estábamos de relax, cuando a un pequeño monje (K0orps), camuflado con su capucha negra nos sugirió una delirante idea. We were relaxing when a small monk (K0orps), camouflaged with his black hood we suggested a crazy idea. “Tomad hijos” dijo él. "Take children," he said. “Aquí os dejo este vehículo para que salgais a dar un paseo con vuestras novias”. "Here you leave this vehicle to salgais for a walk with your girlfriends." Nosotros perplejos de lo que ese monje nos ofrecia, aceptamos encantandos, nos abrochamos los cinturones y comenzamos nuestro paseo “HACIA EL INFIERNO”. We perplexed by what that monk was offering us, we accept appreciate, we abrochamos belts and began our tour "TOWARDS HELL." No es que me pase a mi, es que nos pasó a todos. It is not that I go to my, it happened to us all. Ese diablo del asfalto no se cansa y pide a gritos que le pises más y más. That devil asphalt never tires and requests that he step cries more. La locura se desató en nuetros pies y no hubo manera de bajar el ritmo. The madness erupted at our feet and there was no way to slow the pace. La humareda sobresalía por las suculentas carreteras de Oahu. The haze on the succulent roads of Oahu. Todo se volvió UN CAOS, todo se volvió CONFUSO. Everything became a CHAOS, everything became CONFUSO. La velocidad no dejaba distinguir un elefante de una casa de campo. The speed does not distinguish an elephant left a cottage. La distancia de 1 km no era suficiente para tomar la siguiente curva. The distance of 1 km was not sufficient to take the next curve. Los coches comenzaron a volar, Do you copy? The cars began to fly, do you copy? no tio, no copy ná, estoy despegando: Not ten, not ná copy, I am taking off:
Entonces el cielo se oscureció, el asfalto hirvió como la leche de invierno por la mañana. Then the sky darkened, the asphalt hirvió as milk winter morning. Y ahí estábamos nosotros, atravesando vehículos, camiones, casas y todo lo que se pusiera por el medio. And there we were, going through cars, trucks, homes and everything that is put down the middle. Pero hahahaha, esto acababa de empezar. But hahahaha, it had just begun. Nuestro sistema GPS como siempre, se fue influenciando más y más por el maligno y en el acto más cruel y vil que la naturaleza puede engendrar, nos llevó a la recta más larga que existe en este mundo de las tinieblas, destrozando el acelerador y haciendo despegar el coche a más de 400 km/h. Our GPS system as always, was influenced more and more by the evil and the most cruel and vile act that nature can engender, we took the longest line that exists in this world of darkness, shattering the accelerator and making take off your car over 400 km / h. En esos momentos la fe, empezó a dejar nuestras almas y el fuego intenso de nuestro subsistir salió cual llamarada volcánica. At that time the faith began to leave our souls and our survive intense fire which left flare volcanic.
Pero gracias a la acción divina de la fe inmensa, nuestros vehículos comenzaron a desplazarse a vias de 1 solo carril y dos direcciones, obligando a nuestros vehículos a moderar la marcha y conseguir dominar ese poder demoniaco que desprenden esos 800 CV y que poco a poco nos iban consumiendo, más y más, cada vez más …. But thanks to the action of the divine immense faith, our vehicles began to move to single lane roads of 1 and two directions, forcing our cars to dampen the progress and achieve dominate this demonic power that release these 800 hp and that little by little We were consuming more and more increasingly…. Finalmente, ese infierno, se enfrentó a nosotros, los grandes luchadores, yohaki, korps, el gran sumo sacerdote (yo) y más amigos del club. Finally, this hell, faced us, the great fighters, yohaki, korps, the great high priest (I) and more friends in the club. La batalla fue intensa, e interminable, los 800 CV nos impedian resistirnos a ir a menos de 300 km/h, las ruedas chirriaban, los tubos reventaban, y nuestra vista de volvía confusa y oscura, mucho más allá de donde nuestras almas podrían llegar a ver. The battle was intense, and endless, 800 hp prevented us resist go less than 300 km / h, the wheels chirriaban, reventaban tubes, and our view of returning confused and obscure, far beyond where our souls could reach to see. Y ahí estaba yohaki, sacó su instinto GPS de segunda mano y dió el giro que todos estábamos esperando “EL FARO”. And there was yohaki, took out his instinct GPS second-hand and gave the turn we were all hoping "THE LIGHTHOUSE. Joder!! Joder! si, el puto faro !!!!! Yes, the lighthouse puto !!!!! ya era hora. It was time. 130 kms endiablados, destrozando cada milímetro de esa pequeña isla y POR FIN, ahí estaba el faro, con su aparcamiento y su paz y armonía que nos liberó la mente, el mal y las ganas de foll*. 130 kms endiablados, shattering every millimeter of this small island and FINALLY, there was the lighthouse, with its car park and its peace and harmony that we liberated mind, evil and the desire to foll *.
Gracias a eso, pudimos volver a ver a las demás personas, al mundo que nos rodeaba y comenzamos a vivir de nuevo la realidad celestial. Thanks to that, we were able to see other people, the world around us and we began to live again the reality of heaven.
Por fin, todos cumplimos nuestra misión de derrotar al maligno y para celebrarlo nos bebimos la sangre esa que sabe a vino, pero no un vino cualquiera, sino tintorro del bueno. Finally, all fulfilling our mission to defeat evil and to celebrate, we drank the blood that he knows to wine, but no one came, but the tintorro good. Fuimos felices, comimos perdices y quizás, algún día esta historia la recordaremos a nuestos hijos, ellos a nuestros nietos y nuestros nietos se cansarán de las chorradas y por fin, se olvidará. We were happy, ate partridges and perhaps someday remember this story to our children, our grandchildren to them and our grandchildren get tired of the chorradas and finally forget. Bueno, esto ha sido todo por hoy. Well, this is all for today. Estoy cansado, la inspiración maligna acaba de abandonar mi cuerpo y de nuevo tengo ganas de un par de copichuelas. I am tired, inspiration malignant just leave my body and I feel like a new pair of copichuelas. Reflexionar amigos mios, quizás esta historia, no sea del todo cierta, pero… quizás si lo fue aeaheaoheoaeoaoehaoheoaohaehahe (risa maligna) Reflecting my own friends, this story may not be entirely true, but if it was perhaps… aeaheaoheoaeoaoehaoheoaohaehahe (evil laughter)
Un saludo ya descansar. A greeting and rest.
- Reunión de Muscles - Club Comunidad TDU Meeting of Muscles - Community Club TDU
- Test Drive Unlimited: Segunda quedada (no oficial) del Club Test Drive Unlimited: Second (unofficial) remained Club
- Test Drive Unlimited PC - Quedada de prueba 22/03/07 Test Drive Unlimited PC - Quedada test 22/03/07
- Análisis GTR 2 por Herzeleyd Analysis by Herzeleyd GTR 2
- Test Drive Unlimited PC - MiniQuedada Club Comunidad TDU Test Drive Unlimited PC - MiniQuedada Club Community TDU























