Premio Príncipe de Asturias del deporte para… Prince of Asturias Award for sports…

Actualidad Current , Arte y Diseño Art and Design , Deportes Sports , Fórmula 1 Formula 1 , Sociedad Society 5 de Septiembre del 2007 September 5, 2007

MICHAEL SCHUMACHER Michael Schumacher

con 16 votos a 12 de los tenistas Roger Federer y Rafael Nadal. with 16 votes in 12 out of tennis players Roger Federer and Rafael Nadal. Atrás quedaron Valentino Rossi y Yelena Isinbayeva. Back left Valentino Rossi and Yelena Isinbayeva.

Al margen de las candidaturas que entraron en la votación final, por el camino se quedaron otras 14 de diversa índole, entre las que destacaban la de la selección de fútbol de Irak, la de Zinedine Zidane y la conjunta de Pelé y Di Stéfano. Apart from the candidates who entered the final vote, by the way they stayed another 14 of various kinds, including the selection of football in Iraq, of Zinedine Zidane and joint Pele and Di Stefano.

A parte del premio del deporte, también se dieron los correspondientes a las demás artes: Apart from the prize of sport, also gave those in the other arts:

Premiados en 2007 Winners in 2007

Bob Dylan Bob Dylan
Artes Arts
Ralf Dahrendorf Ralf Dahrendorf
Ciencias Sociales Social Science
Science y Nature Science and Nature
Comunicación y Humanidades Communication and Humanities
Al Gore Al Gore
Cooperación Internacional International Cooperation
Michael Schumacher Michael Schumacher
Deportes Sports
Peter Lawrence Peter Lawrence
Investigación Científica y Técnica Scientific and Technical Research
Ginés Morata Ginés Morata
Investigación Científica y Técnica Scientific and Technical Research
Amos Oz Amos Oz
Letras Lyrics

Algunos quizás más discutibles que otros, pero con un nivel altísimo en su materia. Some perhaps more dubious than others, but with a very high level in his field.

Y tú ¿No tienes tu príncipe de Asturias? And you Do not have your prince of Asturias? ¿A qué esperas? What are you waiting for?

Yo voy a CeaC a por el mio I'm going to ECAC at mine : D

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Atlético en UEFA y su primer rival Uefa and athletes in his first opponent

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 31 de Agosto del 2007 August 31, 2007

El The Atlético de Madrid Athletes Madrid se clasificó el pasado jueves para la copa de la was classified last Thursday for the cup UEFA Uefa tras vencer al vojvodina por 1-2 fuera de casa. Vojvodina after the defeat by 1-2 away from home. Y hoy se ha conocido su primer rival en la UEFA después de tantos años alejado de Europa. And today was his first known rival in the Uefa after so many years away from Europe. Será el Kayseri Erciyesspor turco, equipo de segunda división, que se ha metido en la competición tras ganar la copa de Turquía. Kayseri Erciyesspor will be the turkish, team second division, which has been involved in the competition after winning the cup in Turkey. Con lo que a priori, parece un rival asequible. With a priori that it seems a rival affordable.

Asi bien, empezamos ilusionados este primer contacto con Europa, con un equipo y un juego que están haciendo que la afición se emocione como nunca y pensemos en poder estar arriba en cualquier competición. So well, we started thrilled this first contact with Europe, with a team and they're doing a game that the fans are excited as ever and be able to think up in any competition.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

El Atlético de Madrid regresando a Europa Madrid athletics returning to Europe

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 17 de Agosto del 2007 August 17, 2007

La clasificación para la siguiente ronda y más importante de la UEFA está casi sellada, al ganar el partido de ida por un contundente 3 a 0. The classification for the next round and most important of the Uefa is almost sealed, to win the first leg by an overwhelming 3 to 0. Pero no solo eso, el partido nos dejó con un buen sabor de boca. But not only that, the party left us with a good taste in the mouth. Buen fútbol, buen juego en el medio campo y sobre todo y lo más importante un ataque que no teniamos desde hace años. Good football, good game in the middle field and above all and most importantly an attack that did not have for years.

Ahora el Now the Atlético de Madrid Athletes Madrid mete miedo en la delantera y es que no es para menos. puts fear in the front and it is not for less. El Kun, Forlán, Luis García, Reyes, Maxí (subiendo desde el centro). The Kun, Forlán, Luis Garcia, Reyes, Max (rising from the center). Ahora el Atlético puede enchufar desde cualquier lado y ya no se centran en un solo jugador, sino que todos son una pieza clave y fundamental. Now you can plug the athlete from any side and no longer focus on just one player, but all are a cornerstone and fundamental. Al menos eso ha sido lo que han demostrado anoche los de Aguirre. At least that was what they've shown the last night of Aguirre.

Ahora solo queda esperar que todo esto no haya sido un espejismo y que nos empiecen a acostumbrar a lo bueno ya dejarse de tanto sufrir. It is only hoped that all this has not been a mirage and we begin to get used to the good of both left and suffering.

Hemos perdido a Torres, pero creo que hemos creado un equipo. We have lost Torres, but I think we've created a team. A ver hasta donde llegamos… Let's see where we come up…

Las estadísticas del partido: The statistics of the match:

UEFA 2007-2008 Uefa 2007-2008
Primera Ronda First Round
Atlético 3 3 athletes

1-0 Maxi Rodríguez, min. Maxi Rodriguez 1-0, min. 37 37
2-0 Forlán, min. 2-0 Forlán, min. 61 61
3-0 Agüero, min. Agüero 3-0, min. 70 70

Vojvodina 0 Vojvodina 0

Ficha técnica Impressum

Alineaciones Alina
3 - Atlético: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Pernía; Maxi Rodríguez (Jurado, m. 83), Maniche, Raúl García, Simao (Reyes, m. 64); ‘Kun’ Agüero (Luis García, m. 76) y Forlán 3 - Athletes: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Pernía; Maxi Rodriguez (Jurado, m. 83), Maniche, Raul Garcia, Simao (Reyes, m. 64); 'Kun' Agüero (Luis Garcia, 76 m. ) And Forlán
1 - Vojvodina: Kahriman; Milutinovic, Pekaric, Djuric, Stosic; Buac (Smiljanic, m. 63), Popovic (Milán Milutinovic, m. 79), Kacar (Trivunovic, m. 66), Tadic; Markovic; y Despotovic 1 - Vojvodina: Kahriman; Milutinovic, Pekaric, Djuric, Stosic; Buac (Smiljanic, m. 63), Popovic (Milan Milutinovic, m. 79), KAC (Trivunovic, m. 66), Tadic; Markovic, and Despotovic

Árbitro Arbitrator
Claudio Circhetta (Suiza). Claudio Circhetta (Switzerland). Expulsó a Milan Milutonic, del Vojvodina, en el minuto 47 por doble amarilla. Milan Milutonic expelled from Vojvodina, in minute 47 by double yellow. Amonestó a los locales Seitaridis (m. 46), Raúl García (m. 90) y Reyes (m. 90) y al visitante Stosic (m. 3) Reprimand of the premises Seitaridis (m. 46), Raul Garcia (m. 90) and Reyes (m. 90) and the visitor Stosic (m 3)

Incidencias Incident
partido de ida de la segunda ronda previa de la Copa de la UEFA disputado en el estadio Vicente Calderón ante unos 40.000 espectadores. first leg of the second round after the Uefa Cup played in the Vicente Calderon stadium before some 40,000 spectators.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Tomas Guasch telefonea a Lewis Hamilton Tomas Guasch call to Lewis Hamilton

Deportes Sports , Fórmula 1 Formula 1 , Humor Mood 15 de Agosto del 2007 August 15, 2007

ESCUCHA AQUÍ LA CONVERSACIÓN The conversation heard here

Para los que no hayan entendido nada, aquí os escribo lo que han hablado entre ellos. For those who have not understood anything, here I am writing what they have talked among themselves. Y por supuesto, no, no es coña lo de la llamadita, lo llama de verdad. And of course, not, not what is coña of llamadita, the flame of truth.

Lewis: - Hello. Lewis: - Hello.
Tomás: - Alo! Thomas: - Alo! Mr. Mr. Hamilton? Hamilton?
Lewis: - Yes. Lewis: - Yes.
Tomás: - I’m Luis, I’m Tomas Alonso Guasch, journalist from Spain, motor specialist. Thomas: - I'm Luis, I'm Alonso Tomas Guasch, journalist from Spain, engine specialist.
Tomás: ¿Ya? Thomas: Already?
Lewis: Yes, so, what do you want? Lewis: Yes, so, what do you want?
Tomás: No, no. Thomas: No, no. You’re the pilot rompeballs, eres un piloto… un piloto rompepelotas, ¿eh? You're the pilot rompeballs, you're a pilot… a pilot rompepelotas, huh?
Tomás: Respect to Fernando, ¿eh? Thomas: Respect to Fernando, huh?
Lewis: You’re stupid man. Lewis: You're stupid man.
Tomás: Ya, ya. Thomas: Now, now. Yes, yes. Yes, yes.
Tomás: Yo stupid man, but tu respect you Fernando, ¿eh? Thomas: I stupid man, but your respect you Fernando, huh? Respeta a Fernando o te vamos a quemar las ruedas, ¿ok? Fernando Respects to you or we will burn the wheels, did ok?
Lewis: No, you’re stupid…. Lewis: No, you're stupid…. (en esta parte dice algo más que no le logro entender) (in this part says something else you do not understand)
(Lewis Hamilton cuelga) (Lewis Hamilton hangs)
Tomás: V-Vaya morro you have, vaya morro tienes Hamilton, ¡caerás! Thomas: Go V-nose you have, you go nose Hamilton, caerás!

Tiene poca verguenza el Tomás este, hahahaha, menudo pieza de coleccionista. Thomas has little shame the east, hahahaha, often collector's piece.

Venga, un saludo Come on, a greeting The blog Herzeleyd

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Alonso fue Sancionado y quedó cuarto en Hungría Alonso was punished and was fourth in Hungary

Fórmula 1 Formula 1 5 de Agosto del 2007 August 5, 2007

FIA haya decidido sancionarle por la maniobra en la que se vio involucrado con su compañero de equipo Lewis Hamilton, en la sesión de clasificación, informaron fuentes próximas al piloto español. FIA has decided to sanction for the maneuver in which it was involved with his teammate Lewis Hamilton, sitting in the classification, informed sources close to the Spanish pilot. Alonso pierde cinco puestos en la parrilla de salida y el equipo se quedará sin puntuar en el Mundial de constructores, al margen de la posición que ocupen sus pilotos en el GP de Hungría que se disputa en el Hungagoring, en las afueras de Budapest. Alonso lost five seats in the starting blocks and the team will run out rate in the World constructors, regardless of the position to take their pilots in Hungary GP which takes place in Hungagoring, on the outskirts of Budapest.

Según la conclusión alcanzada por la FIA, McLaren mantuvo a Alonso durante 20 segundos en boxes para “retrasar la entrada en el pit” del piloto británico. According to the conclusion reached by the FIA, Alonso McLaren kept for 20 seconds in boxes for "delaying entry into the pit" of the British pilot. “Las acciones del equipo en los últimos minutos de la clasificación son perjudiciales de cara a los intereses de la competición y, en general, hacia el deporte del motor”, estimó la organización. "The actions of the team in the final minutes of the classification are detrimental towards the interests of competition and, in general, towards the sport of motor", considered the organization. “La penalización aplicada recaerá sobre cualquier punto, si lo hubiera, obtenido por el equipo en su participación en el Gran Premio de Hungría 2007″, concluía el comunicado de la FIA. "The penalty applied fall on any point, if any, obtained by the team in its participation in the Grand Prix of Hungary 2007," concluded the statement by the FIA.

Sobre el papel, Alonso iba a gozar en esta ocasión de una vuelta ‘extra’ en la calificación, prebenda que habitualmente se reparten entre ambos pilotos de la escudería. On paper, Alonso was going to enjoy this time of a return 'extra' in the qualification, prebendas which usually are shared between the two pilots of the team. Pero Hamilton, después de plantarse delante de Alonso en la salida al ‘pit lane’, no le cedió el paso, tal y como había sucedido, en ambos sentidos, en Silverstone y Magny Cours. But Hamilton, after planted in front of Alonso at the exit to 'pit lane' will never give way, as had happened in both directions, at Silverstone and Magny Cours. El piloto inglés consideró que justo antes de su última vuelta rápida -en la que firmó el mejor tiempo de la cronometrada-, se había ralentizado de forma voluntaria el regreso de Alonso a pita para evitar que a él le quedara margen de tiempo para atacar el primer puesto. The English pilot found that just before his last lap in the fast-who signed the best time of the timed-had been slowed to voluntarily return to pita Alonso to prevent him will be left timeframe for the attack first place.

La gracia de Hamilton pasa factura a McLaren. The grace of Hamilton passes bill to McLaren. No se que se ha creido ya el chico este, pero lo que está claro que su prepotencia va a romper el equipo. Not that the boy had already believed this, but what is clear that his arrogance is going to break the team.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

¡Volvemos a Europa! Back to Europe!

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 3 de Agosto del 2007 August 3, 2007

Pues si, después de 7 largos años, volvemos a Europa. Because if, after 7 years, we return to Europe. No quepo de mi gozo, es un momento que llevo deseando estos largos y dolorosos 7 años, pero por fin, por fin competiremos en Europa. Does not fit my joy is a moment that I have been wanting these long and painful 7 years, but finally, finally compete in Europe.

Aunque se trata de la segunda ronda de clasificación para la competición, el conjunto colchonero conocerá este jueves a su rival en UEFA en el sorteo de Nyon (Suiza), donde quedará encuadrado, a priori, con un equipo bastante inferior.  Con lo que no debería complicarle el pase a la primera ronda de la propia competición. Although this is the second qualifying round for the competition, the whole colchonero know this Thursday at his rival in the Uefa draw in Nyon (Switzerland), which is framed, a priori, a team well below. With what is not should go to complicate the first round of the competition itself. Si los madrileños pasan la eliminatoria, entrarán en un sorteo el próximo día 30 en Mónaco con el resto de equipos clasificados directamente para la UEFA. If Madrid spend knockout, enter into a lottery the next day 30 in Monaco with the rest of classified equipment directly to the UEF.

Con el proyecto de este año me siento muy ilusionado y creo que el With the draft this year I feel very excited and I think Atlético de Madrid Athletes Madrid va a volver a recuperar su puesto en Europa, va a volver a ser uno de los grandes, como ha sido y como ha tenido que ser siempre. will return to regain its position in Europe, will once again become one of the great, as has been and as always had to be.

¡FELICIDADES! Congratulations!

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Mi equipo de Golf My team Golf

Deportes Sports , Golf 29 de Julio del 2007 July 29, 2007

Aquí os muestro mi equipo de golf, la bolsa (muy cómoda para practicar, aunque no tanto para hacer recorridos largos), los palos, las bolas, el guante y los tee. Here I show you my team golf bag (very convenient to practice, although not so much to make long journeys), clubs, balls, glove and the tee. No se necesita más para iniciarse en este deporte. No more need to get started in this sport.

EL juego es de la marca Slazenger, más concretamente es el modelo Challenge by Slazenger. The game is brand Slazenger, more specifically is the model by Slazenger Challenge. Es un medio set, compuesto por una madera 3, los hierros 3, 5, 7, 9, un P y el Puttt. It is half set, composed of a 3 wood, the irons 3, 5, 7, 9, a P and Puttt. El medio set tiene al menos 10 años, pero aún sigue siendo igual de bueno para jugar a un nivel de aficionado. The average September has at least 10 years, but still remains just as good to play at a level of fan.

Las fotos han sido tomadas ahora mismo The photos were taken right now :)

La bolsa: The Stock Exchange:

Mis Mis palos (de izquierda a derecha): My My sticks (from left to right):

La bolsa, el Putt, la madera 3, los hierros 3, 5, 7, 9, y el P The bag, Putt, 3 wood, the irons 3, 5, 7, 9, and P

Los tee, el guante y las bolas: The tee, glove and ball:

Un saludo. A greeting.

Anotaciones Relacionadas: Related note: