De paseo por Madrid A tour through Madrid

Ciudades Towns , Fotografía Photograph 8 de Diciembre del 2007 December 8, 2007

Este Viernes aprovechando que muchos hacíamos puente, decidimos acercarnos a Madrid para dar una vuelta y de paso comprar algunas cosillas. This Friday drawing that many did bridge, we decided to move closer to Madrid to give a step back and buy some cosillas.

La verdad que el día fue el menos propicio, ya que Madrid estaba a REVENTAR, sobre todo la zona típica del centro (la Castellana, la Cibeles, Sol, Gran Vía), casi una hora para encontrar un parking vacio. The fact that the day was the least favourable, and that Madrid was REVENTAR, especially the typical area of downtown (la Castellana, the Cibeles, Sol, Gran Via), almost an hour to find a parking lot empty.

Y claro está, en estas fechas, Madrid estaba lleno de bombillas y adornos de colores, que iluminaban todas las calles. And of course, at this time, Madrid was full of bulbs and colorful ornaments, all that lit the streets.

Aquí os dejo unas fotillos de una de las grandes avenidas de Madrid, llena de luz, el famoso Cortilandia, espectáculo que realiza el Corte Inglés todas las navidades (aunque este año me pareció algo soso) y alguna zona más del centro, como la famosa cibeles (aunque a esta le faltaba el gorrito de Papa Noel Here I leave with you some fotillos one of the major avenues of Madrid, full of light, the famous Cortilandia, spectacle performed by the English Court every Christmas (although this year I found something soso) and any area of the centre, including the famous cibeles (although this lacked the gorrito Papa Noel : D )

Cortilandia

Avenida paralela a la Gran Vía Avenue parallel to the Gran Vía

La cibeles (sin adornos, ¡que sosa!) The cibeles (no ornaments, that soda!)

La Gran Vía (no se cabía) The Gran Via (could not)

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

El juez Emilio Calatayud y su opinón sobre la educación en los menores The judge Emilio Calatayud and his opinion on education in minors

Sociedad Society , Videos 4 de Diciembre del 2007 December 4, 2007

Gracias a un email que recibió mi padre el otro día, me encuentro con este interesantísimo video que no debeis dejar de verlo. Thanks to an email received by my father the other day, I find this very interesting video that you must not fail to see it.

Emilio Calatayud es un juez de menores de Granada, que participa en la V Tertulia del Consejo Escolar organizada por la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid y que tiene como título Familia y Escuela ante la Prevención de Conductas de Riesgo. Emilio Calatayud is a juvenile judge of Grenada, which was participating in the V Tertulia School Board organised by the Ministry of Education of the Community of Madrid and that is entitled to the Family and School Prevention Risk Behaviors.
Desde su experiencia y perspectivas de la vida social entre padres e hijos, expone una interesantísima opinión (perfectamente argumentada) acerca de la educación que se le está dando hoy en día a los menores. From their experience and perspectives of social life between parents and children, presents an interesting view (perfectly justified) about the education that is being given today to minors.

No dejeis de verlo, no tiene desperdicio. No dejeis to see it, it has no wastage.

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

El Túnel de Miravete (Spain, Cáceres) The tunnel Miravete (Spain, Caceres)

Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Videos 7 de Noviembre del 2007 November 7, 2007

Los túneles de Miravete y el viaducto sobre el río Tajo constituyen las dos obras más singulares comprendidas en el Proyecto de Autovía del Suroeste o A-5 de Madrid a Portugal por Badajoz. The tunnels Miravete and the viaduct over the River Tagus are the two most outstanding works included in the Draft Highway Southwest or A-5 from Madrid to Portugal for Bangkok.

Tramo: Almaraz Este-Jaraicejo Sur. Tranche: Almaraz Jaraicejo East-South. Cáceres. Caceres. Los túneles son paralelos y de 1.141 y 1.154 m de longitud respectivamente y separados 36 m entre ejes. The tunnels are parallel and 1,141 and 1,154 m long respectively and separated 36 m between centres. Están diseñados para un trafico unidireccional con dos carriles de 3,50 m., arecenes de 1,00 m. They are designed for one-way traffic with two lanes of 3.50 m, 1.00 m of arecenes y aceras de 0,80 m. And sidewalks of 0.80 m. El viaducto cruza el Tajo en la cola del embalse de Torrejón, con una longitud de unos 500 m. The viaduct across the river Tagus in the tail of the reservoir Torrejón, with a length of about 500 m. Es un puente construido por avance en voladizo y que con sus 175 m. It is a bridge built by progress cantilever and its 175 m. de vano principal, es el mayor luz construido en la actualidad en España, por el procedimiento indicado. In vain principal, is the largest light built today in Spain, the procedure outlined.

Como hoy, dado que por temas de trabajo de mi novia he tenido que viajar en Autobús, he aprovechado para grabar ese trayecto y hacer unas fotos de los túneles y del viaducto que cruza sobre el rio Tajo. As today, given that thematically working my girlfriend I had to travel by bus, I took the opportunity to record the route and make some pictures of the tunnel and the viaduct that crosses over the river Tagus. Y al final del video sobre el viaducto del Tajo a la izquierda, podreis ver la presa de Almaraz. And at the end of the video on the viaduct Tagus to the left, you will be able to see the dam Almaraz.

Y aquí el video: And here we have the video:

Ahora unas cuantas fotos: Now a few pictures:

La primera foto, de la autovía, viajando en el carril contrario por tema de obras que The first photo of the highway, traveling in the opposite lane of works by theme Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Las redes de metro más grandes del Mundo. The metro networks largest in the World.

Ciudades Towns , Curiosidades Curiosity 15 de Junio del 2007 June 15, 2007

Curioseando he encontrado una web, en la que podemos comprobar el tamaño de las redes de metros más grandes del mundo. Curioseando I found a website, where we can see the size of the networks metres largest in the world.

Aquí unas fotos de las más interesantes: Here some pictures of the most interesting:

New York New York


London London


Tokyo Tokyo


Y por supuesto MADRID And of course MADRID

La web, pincha The site, click http://www.fakeisthenewreal.org/subway Http://www.fakeisthenewreal.org/subway

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Tamaño de Tokyo comparado con Madrid y Barcelona Size Tokyo compared with Madrid and Barcelona

Ciudades Towns , Curiosidades Curiosity , Japón Japan 14 de Junio del 2007 June 14, 2007

Sacado del Blog de Kirai[Copy-Paste] Removal of Blog Kirai [Copy-Paste]

Cuando estuve en el Congreso Ojo Buscador hace unos meses mostré una transparencia que comparaba el tamaño de New York y Madrid con el de Tokyo. When I was in Congress a few months ago Browser Eye showed transparency comparing the size of New York and Madrid in Tokyo. Mi mapa era bastante cutre pero mostraba bastante bien la gran diferencia de tamaño. My map was fairly cutre showed quite well but the big difference in size. En Tokyo puedes estar más de una hora viajando en tren y no dejas de ver casas y casas, a veces siento cierta “claustrofobia”. In Tokyo you can be more than an hour to travel by train and not stop seeing homes and houses, sometimes I feel certain "claustrophobia". Ya he hablado otras veces del tamaño de I have already spoken at other times the size of Tokyo .

Gonzalo Ruiz de Locura Japón se ha currado un poco más el mapa comparativo (¡Gracias Gonzalo!). Gonzalo Ruiz de Madness Japan had worked a little more comparative map (Gonzalo Thanks!). A continuación podéis ver en verde el área urbana de Tokyo que también engloba ciudades vecinas como Yokohama junto a Barcelona y Madrid también teniendo en cuenta sus respectivas ciudades vecinas a la hora de dibujar el área. Then you can see green in the urban area of Tokyo which also includes neighboring cities like Yokohama near Barcelona and Madrid also taking into account their respective neighboring cities when it comes to drawing the area.

¿Impresionante verdad? Is Impressive truth? Lo bueno de vivir en Tokyo es que cuando salgo y voy a cualquier otra ciudad del mundo me parece todo sencillo y manejable. The nice thing about living in Tokyo is that when I go out and I go to any other city in the world I think all simple and manageable. Por ejemplo, Manhattan tiene el mismo tamaño que un barrio de Tokyo llamado Setagaya (donde vivía Akira Kurosawa). For example, Manhattan is the same size as a district of Tokyo called Setagaya (where he lived Akira Kurosawa). Otro ejemplo que suelo dar para explicar el tamaño de la masa urbana formada por Tokyo y sus ciudades vecinas es que para quedar con los amigos normalmente vamos al “centro” y cada uno tiene que viajar una media de una hora y pico en tren. Another example that I often give to explain the size of the urban mass formed by Tokyo and its neighboring cities is to be with friends usually go to the "center" and each has to travel an average of one hour and peak by train. Si calculáramos las distancias es como si yo viviera en Castellón y estuviera quedando para cenar en Tarragona con alguien que vive en Barcelona. If calculáramos distances is as if I lived in Castellon were leaving for dinner in Tarragona with someone who lives in Barcelona. Afortunadamente, en Japón tenemos la mejor red ferroviaria del mundo. Fortunately, in Japan we have the best rail network in the world.

Todo está sacado del grandísimo blog de Kirai, Everything is drawn from the great blog Kirai, http://www.kirainet.com/tamano-de-tokyo-comparado-con-madrid-y-barcelona/#comments Http://www.kirainet.com/tamano-de-tokyo-comparado-con-madrid-y-barcelona/ # comments

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

X-Battle Madrid 2.006 X-Battle Madrid 2,006

Deportes Extremos Extreme Sports , Patinaje Agresivo Aggressive Skating , Videos 19 de Diciembre del 2006 December 19, 2006

Pues nada, aunque fue este verano, nunca es tarde para subir el video que grabé en la x-battle de Madrid. Well, nothing, but it was this summer, it's never too late to upload the video recorded in the x-battle of Madrid.
Por desgracia fue con cámara de fotos y su calidad es bastante mala, pero bueno… no tenía intención de grabar, asi que menos una piedra. Unfortunately went with camera and their quality is quite poor, but good… did not intend to burn, so unless a stone.
Fue en el segundo spot, y no pude grabar el truco ganador en el tercer spot, porque me quedé sin batería. It was in the second spot, and I could not burn the trick winner in the third spot, because I was without a battery.

Aprovechando que tengo una nueva cuenta en Flinkr, he subido las mejores fotos que hice de esta X-Battle (a 6 de Septiembre del 2.007). Capitalizing I have a new account in Flinkr, I uploaded the best pictures I made this X-Battle (6 September 2007). Aquí podeis ver todas Here you can see all http://www.flickr.com/photos/herzeleyd/sets/72157601887038979/ Http://www.flickr.com/photos/herzeleyd/sets/72157601887038979/

Este es el que grabé yo con mi cámara de fotos: This is what I recorded myself with my camera:

X-Battle Madrid 2006 X-Battle Madrid 2006

Aquí otros videos muy bien grabados y con el spot 3 y el truco del ganador: Here other videos and taped very well with the 3 spot and the trick of winning:

¡Que lo disfruteis! Let them enjoy!

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related: