Foto Aprendiz. Fotografía Digital.Santiago Petrone. Diseño Web. Email: shadymad@hotmail.comBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetimeBuy This AdIcon. Current Price: $/lifetime

Semifinales del Master de Tenis de Cáceres 2007 Semifinals of the Tennis Masters Cáceres 2007

Deportes Sports , Videos , cáceres caceres 17 de Diciembre del 2007 December 17, 2007

Como os prometí el otro día, me encargué de hacer las fotos pertinentes en el Master de Tenis de Cáceres, que enfrentaba a Almagro contra Verdasco ya Ferrer contra Montañés. As I promised you the other day, I took care of taking pictures relevant in the Tennis Masters Caceres, who faced against Verdasco Almagro and Ferrer against Montanes.

El primer enfrentamiento entre Almagro y Verdasco fue un partidazo, pegaron duro a la bola, hubo Tie Break y mucha tensión. The first clash between Almagro and Verdasco was a partidazo, hit the ball hard, there was a lot of tension and Tie Break. Disfruté muchísimo viendo ese partido, con dos jugadores de un nivel increible. I enjoyed very much watching that game, two players with an incredible level. Verdasco ahora mismo es jugador de la Copa David con España. Verdasco now is the Cup player David with Spain.

El segundo partido fue algo menos espectacular. The second game was something less spectacular. Ferrer (quinto del mundo y ahora mismo el jugador que mejor en forma está de la ATP) jugó un partido perfecto, casi sin errores contra un Albert Montañés que no tuvo su día, le costaba seguir el ritmo de Ferrer y no pudo evitar un aplastante 6-1 6-2. Ferrer (fifth in the world and right now the best player who is in the form of ATP) played a perfect match, with almost no mistakes against Albert Montanes not had its day, costing him keep pace with Ferrer and was unable to avoid an overwhelming 6-1 6-2. Ferrer la verdad que lo hizo todo muy fácil, con un porcentaje de primeros saques muy elevado, que le hacía ganar sus juegos con total tranquilidad y pegando a la bola muy duro, que hacía casi imposible que Albert pudiera hacer nada. Ferrer truth that he did everything very easily, with a percentage of first serves very high, it did win their games with total tranquility and hitting the ball very hard, making it nearly impossible for Albert could do nothing.

La asistencia del público cumplió con las espectativas, y aunque en el primer partido y en el segundo no hubo un lleno total, si que hubo una gran asistencia. Public attendance met expectations, and although in the first game in the second and there was not a full total, if there was a large attendance. Y sobretodo, un ambiente increible. ¡Me encanta Cáceres! And above all, an incredible atmosphere. Caceres I love!

Bueno, después de resumir un poco lo que fueron los partidos, os muestro algunas de las fotos que tomé y un video: Well, after summing up a bit so they were parties, I show you some of the photos I took and a video:

Poniendo en orden todos los detalles, antes de la llegada de los tenistas. Putting all the details in order, before the arrival of tennis players.

Preparación del árbitro, de las recogepelotas y las encargadas de dar los refrescos a los tenistas. Preparation of the arbitrator, the recogepelotas and have given soft drinks to the players.

Entrada de Input Leer el resto de la entrada » Read the rest of the entry "

Anotaciones Relacionadas: Related entries:

Esta tarde las semifinales del Master de Tenis de Cáceres This afternoon the semifinals of the Tennis Masters Cáceres

Deportes Sports , cáceres caceres 14 de Diciembre del 2007 December 14, 2007

Los ocho participantes del Master de Tenis. The eight participants of the Masters Tennis.

Esta tarde después de comer iremos mi padre y yo a ver las semifinales del Master de Tenis que se está celebrando en Cáceres. This afternoon we will go after eating my father and me to watch the semifinals of the Tennis Masters being held in Caceres. Los partidos se disputan en el Pabellón del Cáceres de baloncesto. The matches will compete in the Basketball Hall of Caceres. Para los que no conozcan Cáceres y quieran ir, se encuentra situado justo al término de la Avenida de Moctezuma, con preguntar sobre el Indio (de moctezuma) no tiene pérdida, o preguntar también por el Nuevo Cáceres. For those not familiar with and willing to go Caceres, is located right at the end of Avenida de Moctezuma, to ask about the Indio (de Moctezuma) is not lost, or ask also for the New Caceres.

Se disputarán los dos partidos de semifinales, el primero comenzará a las 17:00 horas y el segundo a las 19:00 horas, aunque el segundo depende del tiempo que lleve disputar el primer partido. Will be held the two semifinals matches, the first will begin at 17:00 pm and the second at 19:00, while the second depends on the time leading to dispute the first match. Serán retransmitidos por Canal Extremadura y TVE, aunque esta última no se si dará las semifinales o sólamente retransmitirá la final. Will be broadcast by Canal Extremadura and TVE, although the latter do not know if will only broadcast the semifinals or the finals.

Los semifinalistas son Ferrer, Almagro, Verdasco y Montañés, en las posiciones 5, 28, 26 y 46 del mundo (siguiendo el mismo orden). The semifinalists are Ferrer, Almagro, Verdasco and Montanes at positions 5, 28, 26 and 46 of the world (in the same order). Asi pues, esperamos ver dos partidos emocionantes e interesantísimos. Thus, we expect to see two games exciting and interesting.

Las entradas no son numeradas, asi que habrá que llegar con un poco de antelación y buscar unas localidades con buena visibilidad y la verdad, que no se desde que zona se ve mejor un partido de tenis, si desde detrás o en un lado. The tickets are not numbered, so we will have to go a little earlier and find some locations with good visibility and truth, that is not from that area is a better tennis match, whether from behind or to one side. Parece mentira que lleve jugando al tenis desde los 12 años y aún no haya visto un partido entre los mejores tenistas de la ATP. Seems to lie that bears playing tennis since he was 12 years and still has not seen a match between the best tennis players in the ATP.

También sacaré todas las fotos que pueda y las pondré la próxima semana (sólo las mejores, claro) It also will draw all the pictures that can and will next week (only the best, of course) :)

Anotaciones Relacionadas: Related entries:

blank