Parecido entre Alonso y la selección española Similarity between Alonso and the Spanish national team
Actualidad Today , Deportes Sports , Fórmula 1 Formula 1 17 de Abril del 2008 April 17, 2008
Eso es lo que han conseguido sacar la prensa durante esta semana. That is what we have managed to get the press this week. Han conseguido subir las espectativas al máximo, haciéndonos creer que Alonso podría casi colarse en puestos de pole, basta ver estas noticias de estos tres últimos días: They have succeeded in raising expectations to the fullest, making us believe that Alonso could almost queue positions Pole, just see these headlines of the last three days:
El más rápido de la jornada The fastest of the day
Alonso coloca el Renault como cuarto coche Alonso puts Renault as the fourth car
Alonso el mejor de la mañana Alonso the best of the morning
Todos después de leer alguna que otra noticia del estilo estábamos eufóricos, estábamos viendo al asturiano en el podio para el próximo gran premio, para que al final tenga que hablar él directamente y decirnos All that after reading some other news of the style we were euphoric, we were watching the Spaniard on the podium for the next big prize, so that in the end have to speak directly and tell him lo siguiente the following :
Mejor si, pero sigo en el mismo grupo. Best, but I am still in the same group. No hay mucha diferencia, si lo hacemos muy bien estamos octavos en parrilla y si no, los catorce. There is not much difference, if we do very well in this round grill and if not, the fourteen.
Menos mal que habló, porque sino seguro que ganábamos la Eurocopa… Good thing he spoke, but because certain that we won the Euro ...
Esto te hace ver que los periodistas tampoco son de piedra y se dejan llevar por la emoción que todos compartimos cuando hay un equipo o joven español liderando o compitiendo a gran nivel. This makes you see that journalists are also not of stone and drift by the emotion that we all share when there is a young Spanish team or leading or competing at high level. Pero hay que ser más realista, porque luego llegan los palos, y eso, nos perjudica a todos. But you have to be more realistic, because then come the sticks, and this hurts us all.
Está bien tener tirón, vender periódicos y demás, pero deberían pensar un poco más con la cabeza, tomarse las cosas con calma y comentar con seguridad. It's nice to have jerk, buy newspapers and other, but they should think a little more with your head, take things calmly and discuss with security. Y no hacer ilusiones a media España, para luego llevarnos un buen chasco. And make no illusions at half-Spain, and then take a good flop. Cuantas veces no habremos ganado la Eurocopa y el Mundial con la selección de fútbol… How many times we have not won the Championship and the World Cup with the selection of football ...
Edito hoy, viernes 18 de Abril. Edito today, Friday, April 18. No han pasado ni 24 horas de las declaraciones del piloto para que la prensa vuelva a dar la vuelta a las palabras de Alonso que cito más arriba, y volver a engañarnos y mentirnos a todos los españoles, para conseguir de nuevo tener tirón en portada, y sino, echen un vistazo Have not passed or 24 hours of statements by the pilot to the press again turn to the words of Alonso which I quote above, and again lie to deceive ourselves and all Spaniards, to get back to pull in front, and, but, have a look aquí here a lo nuevo del As. As to what's new.
Renault reecuentra el camino hacia el podio. Renault reecuentra the way to the podium.
Pero ¿Cómo se puede tener tanto morro? But How can you have both nose?
Anotaciones Relacionadas: Related entries:
- Alonso fue Sancionado y quedó cuarto en Hungría Alonso was punished and was fourth in Hungary
- España Reina de Europa 2008 Queen of Spain Europe 2008
- Competíamos contra Alonso, no contra Kimi Competed against Alonso, not Kimi
- Alonso firmará con Renault en el 2008 Alonso signed with Renault in 2008
- Alonso no tuvo la culpa Alonso was not to blame


















