Derrumbe de un Puente en Misissippi Landslides of a bridge in Misissippi
Actualidad News , Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Impactante , Tráfico Traffic 3 de Agosto del 2007 August 3, 2007
El colapso se produjo a las 18.05 hora local del Jueves día 2 de Agosto del 2.007, en plena hora pico y en una de las principales autopistas de la región. The collapse occurred at 1805 local time from Thursday on 2 August 2007, in the middle of rush hour and one of the major highways in the region.
El derrumbe fue espectacular y ha ocasionado varias víctimas, además de los daños materiales y los daños ocasionados de los trayectos. The collapse was spectacular and caused several victims, in addition to the physical damage and damage to the trails.
El puente cruza el río Mississippi y conecta Minneapolis y su “ciudad gemela” de St Paul. The bridge crosses the Mississippi River and connecting Minneapolis and its "twin city" of St. Paul. El puente arqueado, construido en 1967, se alzaba unos 19 metros por encima del agua. The arched bridge, built in 1967, was alzaba about 19 meters above the water.

Al menos seis personas murieron y otras 30 han resultado heridas . At least six people were killed and 30 others wounded.

Un gran camión semirremolque en llamas y un autobús escolar quedaron atrapados en una plancha de concreto, mientras que al menos 50 autos y un camión estaban sumergidos bajo el agua, según el diario Star Tribune. A large semi-trailer truck in flames and a school bus trapped in a sheet of concrete, while at least 50 cars and a truck were submerged under water, according to the Star Tribune newspaper. El autobús acababa de cruzar el puente cuando éste se desplomó, y según versiones de la televisión local los niños consiguieron salir por la puerta trasera. The bus had just crossed the bridge when it collapsed, and according to local television versions of the children managed to escape through the back door.
“Había dos filas de vehículos casi pegados entre ellos en el área del derrumbe. "There were two rows of vehicles stuck nearly including in the area of collapse. Esos autos cayeron al río”, dijo la teniente de policía Amelia Huffman, quien descartó que se trate de un atentado terrorista: “a esta altura no hay nada que sugiera que esto fue otra cosa que un derrumbe estructural”. Those cars fell into the river, "said police lieutenant Amelia Huffman, who ruled that the case of a terrorist attack:" at this stage there is nothing to suggest that this was anything other than a structural collapse. "
- El Akashi-Kaikyo The Akashi-Kaikyo
- Mueren los dos ocupantes de un ultraligero que se estrelló cerca de Navalmoral(Cáceres) Kills two occupants of an ultralight that crashed near Navalmoral (Caceres)
- Construcción del pabellón multiusos de Navalmoral - Parte III Construction of the pavilion multipurpose Navalmoral - Part III
- Carreteras cinco estrellas Roads five stars
- Megaconstrucciones, todos los documentales en descarga directa Megaconstrucciones, all documentaries direct download











