Sony y algunas cosas sin sentido Sony and some things senseless
Curiosidades Curiosity 22 de Noviembre del 2007 November 22, 2007
Quizás os sorprenda o quizás no, pero el otro día cual fue mi sorpresa al abrir mi reproductor mp3 sony………. It may or may not surprise you, but the other day which was my surprise when opening my sony mp3 player………. el modelo en cuestión es, el Sony NW E507 The model in question is, the Sony NW E507

Os pondré un poco en la situación. We will put a bit in the situation. La semana pasada mientras patinaba, di un golpe al reproductor de mp3 y quedaron algunos botones dañados. Last week while patinaba, say a blow to the MP3 player and some buttons were damaged. Mi única solución (pues para eso no hay garantía) fue la de abrir por mis propios medios el reproductor e intentar arreglarlo. My only solution (for that because there is no guarantee) was to open on my own player and try to fix it. Pero cual fue mi sorpresa al abrirlo y encontrarme cinta aislante negra alrededor de la pantalla digital. But what was my surprise to find open and black tape around the digital display. No digo que no se pueda usar, pero me parece una tremenda cutrada por parte de Sony, aunque simplemente sea el interior, ya que me parece una falta de profesionalidad y calidad. I am not saying that it can not be used, but I think a tremendous cutrada by Sony, but the interior is simply because it seems to me a lack of professionalism and quality.
No se si esto es normal en la mayoría de aparatos tecnológicos, pero encontrarte un trozo de celo sellando partes internas de un mp3 tan sofisticado, me parece algo de muy poca clase. I do not know if this is normal in most technological devices, but find a piece of heat sealing internal parts of the mp3 so sophisticated, it seems to me something very little class. Un aparato con la última tecnología de sony, que me costó alrededor de 150 €, con botones y pantalla de una calidad muy buena, y resulta que en el mecanismo interior usan un trozo de cinta aislante… que cosas más raras. A machine with the latest Sony, which cost me around € 150, with buttons and screen quality very good, and it is that the internal mechanism used a piece of tape… that rarest things.
Ya no se si pensar que me tocó un reproductor que se llevó a reparar y de ahí todo esto, o es que las fábricas de sony son artesanales y no robotizadas… (nótese la ironía). This is no longer think that if I was a player that was repaired and then all of this, or is that the factories and Sony are not robotic craft… (note the irony).
Las fotos no son muy buenas y quizás no se aprecie muy bien. The photos are not very good and perhaps not very well appreciated. Fijaros en la zona de la derecha y vereis las dobleces de la cinta aislante, ya que en contornos redondos no es que quede muy bien. Fijaros in the area on the right and vereis the bending of the tape, since in contours round is not to be very good.
Pinchad en las imágenes para verlas más grandes, quizás así veais mejor lo que digo. Pinchad on the images to view larger versions, and perhaps better veais what I say. Y si, todo lo que veis alrededor de la pantalla digital, es cinta aislante. And if everything that you see around the digital display, it is duct tape.
- Ninguna. None.
















