Construcción del pabellón multiusos de Navalmoral - Parte IV Construction of the pavilion multipurpose Navalmoral - Part IV

Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering 31 de Enero del 2008 January 31, 2008

La semana pasada se terminó finalmente de acoplar todas las partes de la estructura del nuevo pabellón multiusos. Last week was finally completed coupling all parts of the structure of the new multipurpose hall. Ahora queda por ver con que materiales y de que forma lo cubrirán. Now it remains to be seen with that material and which forms the cover. Lo veremos próximamente, ahora os mostraré como ha quedado finalmente la estructura: We shall see shortly, now we show how the structure has been finally:

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Construcción del pabellón multiusos de Navalmoral - Parte III Construction of the pavilion multipurpose Navalmoral - Part III

Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Ciudades Towns 17 de Enero del 2008 January 17, 2008

Hace poco días Recently day estaban montando una de las últimas partes de lo que va a ser el techado del nuevo Pabellón de Navalmoral. Were riding one of the last parts of what will be the roof of the new pavilion Navalmoral. Al final se completó la tarea y ahora sólamente queda por montar dos módulos para acabarlo. In the end the task was completed, and now only remains to be mounted two modules to finish.

Tomé algunas fotos por la mañana y por la noche, y aquí os dejo el resultado. I took some photos in the morning and at night, and here I leave with you the result.

Vista de la cubierta por encima del Ambulatorio. View of the deck above the Ambulatory.

El alumbrado que tiene la obra por las noches. The lighting has to work at night.

Detalles de la Details of the Leer el resto de la entrada » Read the rest of the post "

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Construcción del pabellón multiusos de Navalmoral - Parte II Construction of the pavilion multipurpose Navalmoral - Part II

Arquitectura e Ingeniería Architecture and Engineering , Ciudades Towns , Navalmoral 10 de Enero del 2008 January 10, 2008

El pabellón multiusos que se está realizando en Navalmoral, continúa su ritmo como podeis comprobar en The multipurpose hall being done in Navalmoral, continues its pace as you can see in la primera parte Part One , y poco a poco la parte superior se va cubriendo con un interesante entramado de cerchas. , And slowly the top is covering an interesting network of trusses.

Ahora le toca el turno al módulo de la zona Sur, el cual iban a comenzar a colocar. It is now time to form on the south, which were to begin placing.

Varias horas más tarde volví a pasar y justo estaba el módulo a la altura de la parte superior, con un par de obreros intentando ajustar la cercha a la que se encuentra a su derecha. Several hours later I went back to pass and was just the module to match the top, with a pair of workers trying to adjust cercha to that found on your right. Es un trabajo muy complejo y milimétrico. It is a very complex and milimétrico. Cualquier mínima desviación, puede ocasionar problemas de estabilidad a la estructura y ocasionar el durrembe de la cubierta. Any minimum deviation can cause stability problems with the structure and cause the durrembe the deck.

El estado de la cubierta durante esta semana. The state of the cover this week.

Alzando uno de los módulos con la enorme grúa. Alzando one of the modules with the huge crane.

Vista del tamaño de la grúa. Having regard to the size of the crane.

Continuaré poco a poco, hasta ver acabado el pabellón por completo. Continue slowly until you see the flag completely finished. Espero poder ver para dentro de un par de semanas o tres, todos los módulos colocados. I hope to be able to see within a couple of weeks or three, all modules placed.

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Bordeando Navalmoral Bordering Navalmoral

Ciudades Towns , Fotografía Photograph , Navalmoral 7 de Enero del 2008 January 7, 2008

Paseando por la Ronda Sur de Navalmoral, que se encuentra paralela a la Autovía A-5 que enlaza Madrid con Lisboa, encontramos entre medias, un pequeño monte que poco a poco las construcciones están consiguiendo que desaparezca. Walking in the Round South Navalmoral, which is parallel to the A-5 highway linking Madrid to Lisbon, found in between, a small hill that gradually buildings are getting to disappear. Y estas fotos algún día quedarán para el recuerdo. And these pictures are one day of remembrance.

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Sacando los colores a la noche Drawing colors at night

Ciudades Towns , Fotografía Photograph , Navalmoral 2 de Enero del 2008 January 2, 2008

Muchos os habreis dado cuenta mi afición por tomar fotografías nocturnas, ya poder ser con colores apagados y creando ambientes algo intranquilos. Many habréis you noticed my fondness for taking photographs night, and be with muted colours and creating environments somewhat restless. Pues hoy no iba a ser menos y aprovecho para poner unas fotografías que tomé otro día más con niebla, muy típico en Navalmoral por estas fechas. Well, this was not going to be less and I put some pictures I took another day with fog, very typical in Navalmoral this time.

Foto tomada junto a la Cruz del Rollo. Photo taken next to the Red Roll. Intentando tapar con las ramas la sobreexposición de las luces de las farolas e intentando sacar los colores rojos probocados por los carteles de los bares y la niebla (muy espesa). Trying to cover with branches overexposure of lights lampposts and trying to get the colors red probocados by posters of the bars and fog (very thick).

Pequeño parque junto a la Cruz del Rollo, usando el tamaño panorámico. A small park next to the Red Roll, using the panoramic size.

El mismo parque, con el cielo rojo. The park, with the sky red. El problema fue la farola central, que estropea la foto con esa luz tan directa. The problem was the central lantern, which spoils the picture with that light so directly.

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Noche tenebrosa Night tenebrosa

Fotografía Photograph 29 de Diciembre del 2007 December 29, 2007

Una calle solitaria, con la luz de las farolas ensombrecida por una niebla que se iba quitando muy lentamente. A solitary street with the light of the street lamps overshadowed by a fog that was removed very slowly.

La foto me recuerda un poco a las típicas películas de Drácula, en las que una mujer caminaba sóla por una calle siniestra sin saber cual iba a ser su fatal destino. The picture reminds me a bit like the typical Dracula films, in which a woman was walking alone on a street sinister without knowing what would be its fatal destination.

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related:

Nochebuena 2007 Christmas Eve 2007

Fotografía Photograph 26 de Diciembre del 2007 December 26, 2007

Estos días de fiestas no he parado, entre los amigos y la familia he estado de arriba para abajo, cenando, comiendo, tomando unas copas y demás cosas que solemos hacer todo el mundo por estas fechas. These days of festivities have not stopped, among friends and family have been up and down, having dinner, eating, taking a few drinks and other things that we do throughout the world at this time. Y aprovechando estas típicas reuniones de la familia y estos días tan señalados, saqué bastantes fotos y quería compartir con vosotros algunas de ellas. And taking advantage of these meetings typical of the family these days and so forth, I took quite a few pictures and I wanted to share with you some of them.

Mi abuela con sus 83 añazos. My grandmother with their 83 añazos.

Mis padres. My parents.

Yo, dando un mordisco en el moflete a mi hermana. I, for a bite in the moflete my sister.

Mi cuñao Alberto (izquierda) y su amigo Ramón en plenas negociaciones, dentro de la casa que solemos usar para las fiestas My cuñao Albert (left) and his friend Ramon in full negotiations within the house we usually use for the holidays

Anotaciones Relacionadas: Annotations Related: