He quedado 5º en un torneo de PokerStars I was 5 th in a tournament PokerStars

Juegos de mesa Board games 5 de Marzo del 2008 March 5, 2008

Este martes he jugado un torneo en This Tuesday he played in a tournament PokerStars , en el cual hemos participado 1200 personas, y he quedado quinto. , Where 1200 people have participated, and I was fifth. Me hacía ilusión escribirlo en el blog, pues no es nada fácil conseguir colocarse en esas posiciones I did illusion write on the blog, since it is not easy to get placed in those positions :)

Poker Stars también celebra torneos online en los que el premio es una entrada para participar en torneos mundialmente conocidos, como el de Montecarlo, en el que tenemos la oportunidad de codearnos con los mejores. Poker Stars also welcomes online tournaments where the prize is a ticket to participate in tournaments worldwide known as the Monte Carlo, where we have the opportunity to rub shoulders with the best.

Este torneo tenía una entrada de 1 dólar y 10 céntimos extras. This tournament had an entry of 1 dollar and 10 cents extra. A partir de ahí dependiendo del número de personas que participen, el premio será mayor o menor y se repartirá entre las primeras posiciones. From there, depending on the number of persons involved, the prize will be greater or less and is divided into top positions. Habiendo quedado quinto en esta ocasión he ganado 50 dólares, que más que nada son anecdóticos, pues me ha hecho más ilusión quedar en esa posición. Having been fifth in this occasion I won 50 dollars, which are nothing more than anecdotal, it has made me more illusion remain in that position. En la primera posición hubiera ganado 200 pavos, aunque a veces puede ascender hasta 500. In the first position had won 200 turkeys, although sometimes it can go up to 500. Por ahora no me he metido en torneos de mucho dinero, pues juego por diversión. So far I have not put much money in tournaments because game for fun.

Aquí podeis ver una captura cuando sólo quedábamos 7 de los 1200 participantes y yo me encontraba el segundo en la posición del ranking con mayor número de fichas. Here you can see a screenshot when only remains 7 of the 1200 participants and I was the second position in the rankings with more chips.

Esa mano fue bastante mala That hand was pretty bad : P

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Segundo Intento, nuevo parche 1.20 para el pes2008 de PC Second Attempt, new patch 1.20 for the PC pes2008

Juegos de PC PC Games , Pro Evolution Soccer Pro Evolution Soccer , Videojuegos Videogames 3 de Diciembre del 2007 December 3, 2007

Konami acaba de lanzar el segundo parche (patch 1.20) para intentar solventar la cantidad de Konami has just launched the second patch (patch 1.20) to try to resolve the amount of problemas problems que está dando su nueva versión del PRO en PC. that is giving its new version of PRO PC.

Aún no lo he probado, pero por lo que he leido en los foros aún sigue habiendo algunos problemas. Still have not tried it, but from what I read in the forums is still having some problems. Ya me contareis. Already I contareis.

Al menos parece que Konami sigue insistiendo en arreglar todos los problemas y tener contentos a los usuarios. At least it seems that Konami continues to insist on settling all problems and happy to have visitors.

Patch Notes: Patch Notes:

1) Durante la búsqueda de rivales en “Partido rápida”, los jugadores serán emparejados automaticamente contra los que tengan una buena conexión. 1) During the search of a rival "quick game", players will be automatically matched against those who have a good connection.

2) Las ralentizaciones que se presentaban ocasionalmente durante un partido han sido arregladas para mejorar la calidad del juego. 2) The occasional slow downs that were presented during a match has been arranged to improve the quality of the game.

3) Se han añadido algunas modificaciones al sistema de Red con el objetivo de resolver los problemas de los usuarios que no podían conectarse con otros rivales. 3) We have added some modifications to the system of Network with the aim of solving the problems of users who could not connect with other rivals.

4) Se han resuelto los problemas que tenía PES 2008 para reconocer la VRAM de la tarjeta gráfica para los usuarios que tienen el sistema Windows Vista. 4) We have resolved problems that had PES 2008 to recognize the VRAM graphics card for users who have Windows Vista system.

5) Otros problemas menores han sido resueltos. 5) Other minor problems have been solved.

Para descargar el parche, sólo teneis que pinchar To download the patch, you have only to click AQUÍ Here

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Lista de fallos Pro Evolution Soccer 2008 List of faults Pro Evolution Soccer 2008

Juegos de PC PC Games , Pro Evolution Soccer Pro Evolution Soccer , Videojuegos Videogames 29 de Octubre del 2007 October 29, 2007

Acaba de salir el nuevo PRO de Konami y nos encontramos con un juego inacabado, con fallos realmente incomprensibles, dejando una sensación de desgana total, en la realización del juego. Just Published the new PRO Konami and we have a game unfinished, with faults really incomprehensible, leaving a feeling of total unwillingness, in carrying out the game.

Estos fallos han sido localizados en las versiones de PC, no habiendo sido verificadas en otras plataformas. These failures have been traced in PC versions, not having been verified on other platforms. Y quiero dejar claro, que es una lista de fallos, el juego también tiene muchas cosas buenas, pero esto es sólo para comentar sus defectos. And let me make clear, that is a list of failures, the game also has many good things, but this is only to discuss its shortcomings. Para ver sus pros y contras, y los del fifa 08, podeis entrar aquí To see their pros and cons, and the fifa 08, you can come here http://www.herzeleyd.com/2007/10/27/el-eterno-dilema-fifa-08-vs-pes-2008/ http://www.herzeleyd.com/2007/10/27/el-eterno-dilema-fifa-08-vs-pes-2008/

Empezaré numerando los fallos en el modo offline, para después comentar los fallos en el modo de red. I'll begin to number the failures in the offline mode, for comment after failures in the way network.

MODO OFFLINE MOD Offline

1. En partidos que no sean de exhibición, no podremos seleccionar las equipaciones con la que deben jugar los equipos. In matches other than exhibition, we can not select the team with which teams should play. Con lo que podremos encontrarnos con partidos en los cuales los dos equipos se confundan en el campo. With what we can find matches in which both teams were confused in the field.

2. En la liga master, jugando con el equipo predefinido de Konami (Castolo, Espimas y compañía) la fatiga está desproporcionada. In the league master, playing with the team predefined Konami (Castolo, Espimas and company) fatigue is disproportionate. En los primeros partidos más de 3 jugadores acaban con la barra a cero, incluso habiendo hecho cambios. In the early matches over 3 players are destroying the bar to zero, even having made changes. Y en los siguientes se hace imposible mantener una alineación. And in the following becomes impossible to maintain an alignment. La fatiga va mejorando con los partidos, pero se hace extraño que los primeros partidos la mayoría de los jugadores predefinidos, no aguanten un partido, dos seguidos imposible. Fatigue is improving with the parties, but it is strange that the first games most players predefined not stand a party, two row impossible. “Son nuevos, pero son futbolistas ¿No?” "They're new, but they are footballers No?"

3. Problemas con los comentarios. Problems with comments. A veces se atrancan los comentaristas y no acaban de decir la frase. Sometimes commentators are stuck and not just say the words. Una vez que ocurre esto, no se soluciona hasta que se reinicia el ordenador. Once this happens, will not be solved until the computer is restarted.

4. No hay tienda, en su defecto son logros (quizás esto no deba considerarse fallo). There is no shop, failing achievements are (perhaps this should not be considered part).

5. No hay posibilidad de seleccionar los HZ con los que se juega. There is no possibility of selecting HZ with those plays. Asi pues, en monitores CRT sobretodo, la pantalla da un brillo muy molesto y nos obligan a activar la sincronía vertical sino queremos ver saltos de pantalla. So, especially in CRT monitors, the screen brightness gives a very annoying and compel us to activate the synchrony vertical jumps but want to see on the screen.

6. Ralentizaciones en las repeticiones, las cuales dejan de ocurrir con gráficas como la Gforce 8800 o superiores. Slowdown in the repetitions, which no longer occur with graphics as the Gforce 8800 or higher.

7. Incomprensiblemente el portero al sacar de puerta, (cuando el balón ha traspasado la línea por detrás de portería) solo puede centrar raso al jugador de su lado. Incomprehensibly the goalkeeper to draw door, (when the ball has crossed the goal line behind) can only focus raso the player on your side. Incluso aunque apuntemos a otro lado, este sacará al mismo de siempre. Even though point to a wrong side, this will draw the same as ever. Digo que es incomprensible, porque lleva ocurriendo desde el primer I say it is incomprehensible because it takes place since the first Pro Evolution Soccer Pro Evolution Soccer .


8. El juego en equipos de gama media y por encima de los requisitos mínimos, tienen problemas para ejecutar el juego, con fluidez incluso en resolciones más bajas. The teams play in mid-range and above the minimum requirements, have problems running the game, with fluency in resolciones even lower.

9. El modo online es un verdadero DESASTRE, con lo que necesito un apartado en concreto, para comentar todos los fallos de este modo. The online mode is a real disaster, so I need a section specifically to discuss all judgments in this way.

MODO de RED (online) RED MOD (online)

1. No hay chat antes de los partidos. No chat before the games. Incomprensiblemente se ha eliminado el salón de chat. Incomprehensibly has eliminated the chat room.

2. No hay competiciones. There are no competitions. Solo hay opción de partido rápido y salas de juego. There is only option to match fast and game room.

3. En partido rápido, el primero elije el balón, estadio e incluso el número de cambios (pudiendo convertir el partido, en algo totalmente ficticio). In quick match, the first pick the ball, stadium and even the number of changes (being able to turn the game into something totally fictitious).

4. En partidos rápidos, no se puede seleccionar el tiempo de duración. In quick games, you can not select the duration. Tenemos que jugar siempre partidos de 10 minutos. We must always play games of 10 minutes.

5. El jueves salió el juego a la venta y hasta el lunes siguiente no se pudo jugar online. On Thursday, the game went on sale until the following Monday and could not be playing online. Ahora mismo siguen teniendo problemas. Right now still having problems.

6. Podemos crear hasta seis perfiles, pero no hay opción para borralos. We can create up to six profiles, but there is no option for borralos.

7. Hoy Konami nos pide disculpas, y nos avisa de que a finales de semana lanzará un parche para solventar los problemas del modo online. Today Konami we apologized, and warns us that the end of the week will release a patch to solve the problems of online mode.

Conclusión: Conclusion:

Parecen fallos de haber querido lanzar una versión a contrarreloj e inacabada. They seem to have failures wanted to launch a trial version and unfinished. El modo online ni siquiera mantiene el pésimo nivel de la anterior entrega, sino que es peor aún. The online mode even keeps the dismal level of the previous delivery, but it is even worse.

A falta de realizar un análisis exhaustivo del juego, no puedo ni ponerle en un pedestal, como tacharlo de “mierda”. Failing to conduct an exhaustive analysis of the game, I can not put on a pedestal, as Tacho "shit". Pues muchas veces la jugabilidad puede hacer que todos estos errores, puedan pasarse “en parte” por alto. So many times the gameplay can make all these mistakes can happen "in part" by high.

Si has encontrado más problemas, si crees que alguno de estos fallos realmente no lo son, házmelo saber dejando un comentario. If you've found more problems, if you think any of these failures are not really just let me know by leaving a comment.

Gracias por colaborar. Thanks to cooperate.

Después de leer esto ¿Estás seguro de querer comprar el nuevo PES 2008? After reading this Are you sure you want to buy the new PES 2008?

Ver Resultados See Results

Loading ... Loading … Loading…

Anotaciones Relacionadas: Related note:

rFactor jugar por IP rFactor play over IP

Juegos de PC PC Games , Manuales Manuals , Videojuegos Videogames , rFactor 11 de Agosto del 2007 August 11, 2007

Para empezar debemos de tener dos conceptos para las conexiones, una sera la de Server y la otra la de Cliente para que nos entendamos. To begin with we have connections to two concepts, one is that of the other Server and Client for us to understand.
Tambien debemos de saber como tenemos la configuración de nuestro Router , ya que con configuraciones Multipuesto no funciona para hacer de server, deberas de cambiar la configuración de tu Router para poder hacerlo. Server We also need to know how we are shaping our routers, as it does not work with configurations Multipost to make server, you need to change the settings for your router to do so. Server
Entenderemos por server por el que crea la Partida Online . Entenderemos a server by creating Program Online. No estamos hablando de crear un Servidor Dedicado , unicamente de crear una Partida Online . We are not talking about creating a dedicated server, only to create an Item Online.
Lo haremos desde… We will do this since…

El server o quien crea la partida debera de pasar su IP a los demas pilotos para que posteriormente localicen la partida y entren en ella. The server or who creates the game must move from your IP to the other pilots to locate the line and then entering it.
Pincha en este enlace para saber tu Ip Click on this link to know your Ip
Luego sera cuestion de Then be a matter of Leer el resto de la entrada » Read the rest of the entry "

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Tres Simuladores de Conducción a elegir Three Driving simulators to choose

Juegos de PC PC Games , Videojuegos Videogames , rFactor 27 de Julio del 2007 July 27, 2007

El otro día me apetecía jugar a algún juego online, aunque bueno, no cualquier juego, sino un buen simulador de carreras. The other day I wanted to play a game online, although good, not just any game, but a good racing simulator.

Hay varios para elegir, entre ellos el There are several to choose from, including GTR2 GTR2 , el Live for Speed y el rFactor (hay muchos más) pero dentro de el amplio abanico, tenía que decantarme por uno de estos tres, que a mi parecer son los mejores simuladores de conducción. The Live for Speed and rFactor (there are many more) but within the range, which had opted for one of these three, which I believe are the best driving simulators.

Página Oficial Official Website http://www.10tacle.com/gtr-game/

El primero (el The first (the GTR 2 GTR 2 ) lo he jugado, aunque no en profundidad, es más, llegué a analizar un poco por encima el juego. ) I've played, though not in depth, indeed, came to a little over analyze the game. Quizás el modo online no sea la mejor característica de este juego, ya que para mi, el modo que veo más potenciado es el offline. Perhaps the online mode is not the best feature of this game, because for me, the way I see most is the enhanced offline. Además de que su control con los analógicos no se me hizo del todo cómodo. In addition to its control with the analog I did not entirely comfortable. Asi que, DESCARTADO. So, Descartes.

Página Oficial Official Website http://www.lfs.net/

También he jugado bastante el Live for Speed hace tiempo. I have also played quite the Speed Live for some time. El modo offline está por estar, no tiene nada de especial, simplemente servirá para practicar. The way is by being offline, is nothing special, simply serve to practice. Graficamente no me convence, el sonido es regular y eso ya me tiraba mucho para atrás. Graphically I am not convinced, the sound is regular and that's hard to pull me back. El modo offline no está nada mal, pero solo tiene 6 circuitos, coches sin licencias y ciertas cosillas que hacen que no sea mi elección. The offline mode is not anything wrong, but has only 6 circuits, cars without licenses and certain things that do not render my choice. Eso si, destacar que el juego está siendo desarrollado por 3 personas, algo INCREIBLE, pero por ahora está DESCARTADO. That if, stressed that the game is being developed by 3 people, something incredible, but for now ruled out.

Página Oficial Official Website http://www.rfactor.net/

Y ahora bien, jugué durante un tiempo al rFactor. And now, I played for a while to rFactor. Gráficamente muy bonito, el sonido me gusta, el control con el pad es perfecto, cientos de mods, cientos de circuitos, y un modo online muy muy bueno. Graphically very nice, I like the sound, with the control pad is perfect, hundreds of mods, hundreds of circuits, and an online mode very very good. Podemos correr la categoría de la F1 (con licencias, instalando el mod), carreras de GT, carreras de todo tipo de coches, incluso camiones. We can run the category of F1 (with licences, installing the mod), GT racing, racing all types of cars, even lorries. Todo depende de la imaginación de los desarrolladores de los mods. Everything depends on the imagination of the developers of mods. Y es que el motor del Rfactor es genial, y lo dejaron abierto para que cualquiera pudiera usarlo y desarrollar cualquier tipo de competición que le pase por la cabeza. And that is the engine of rFactor is brilliant, and left him open to anyone who could use it and develop any kind of competition that will pass through your head. Asi que, después de una dura lucha entre estos tres pesos pesados de los simuladores de conducción, esta fue mi elección. So, after a bitter struggle between these three heavyweights of driving simulators, this was my choice. Me ha costado 35 activar la licencia, pues el juego es de descarga y se compra por internet. I won 35 activate the license because the game is download and purchase online. Desarrollado por Image Space, empresa que trabajaba con EA y que ahora se ha hecho independiente gracias a este juegazo. ME LO QUEDO. Developed by Image Space, a company that worked with AD and which now has become independent through this juegazo. ME AS left.

Eso si, no le hago ascos a ninguno, y nunca se sabe si algún día empezaré con otro. That if you do not ascos to none, and you never know if someday begin with another.

En breve haré un pequeño análisis del Rfactor. Soon I will make a small analysis of rFactor.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

Lista de juegos MMORPG (rol online masivos) gratuitos List of games MMORPG (massive online role) free

Juegos de PC PC Games , RPG , Videojuegos Videogames 13 de Julio del 2007 July 13, 2007

Dofus

Imágenes Images

http://www.play-free-online-games.com/listmachine/uploads/image_dofus_1.jpg
http://www.hya-line.com/attachments/gallery/dofus02.jpg

Web Oficial Official Website

http://www.dofus.com/es/

Ran Online Ran Online


Imágenes Images

http://www.ranonline.com.my/images/upload/ran_060529/ran20060523%5B2000%5D000.jpg http://www.ranonline.com.my/images/upload/ran_060529/ran20060523% 5B2000% 5D000.jpg
http://www.mmorpg-world.net/bg/Ran/images/RAN%20Online_big.jpg http://www.mmorpg-world.net/bg/Ran/images/RAN% 20Online_big.jpg

Web Oficial Official Website

http://ranonline.e-games.com.my/index_eng.asp

Last Chaos Last Chaos

Imágenes Images

http://img221.imageshack.us/img221/4340/shot0711062324094qu.jpg
http://www.jfronline.com/modules/jeux/screenshots/65_Last_Chaos_screen9.jpg

Web Oficial Official Website

http://lastchaos.aeriagames.com/

Silk Road Online Silk Road Online

Leer el resto de la entrada » Read the rest of the entry "

Anotaciones Relacionadas: Related note:

MiniRacingOnline

Análisis Analysis , Juegos de PC PC Games , Videojuegos Videogames , Videos 5 de Mayo del 2007 May 5, 2007

Os presento para todos aquellos que no lo conozcan aún, MRO, más conocido como miniracingonline. I am presenting to anyone who is not known yet, MRO, better known as miniracingonline. Es un juego de carreras, offline y online, en el que su principal atractivo es la simpleza y facilidad a la hora de jugar y lo divertidísimo que es una vez que te pones manos al volante. It is a racing game, offline and online, where its main attraction is the simplicity and ease in the play and that is what divertidísimo once you get your hands at the wheel.
Es un juego de conducción arcade, con perspectiva cenital. It is a driving game arcade, with perspective zenith.
Yo llevo jugando desde sus comienzos, pero no suelo ser muy constante, aunque siempre está ahí para dar de vez en cuando una vueltecita. I am playing since its inception, but I do not usually be very constant, but is always there to give occasionally a vueltecita. La verdad que siempre apetece, aunque sean 10 minutos. The truth always like that, even 10 minutes.
Seguro que muchos ya lo conocían, pero para todos aquellos a los que les gusten este tipo de juegos y nunca hubieran escuchado hablar de este juego, se llevarán una grata sorpresa. Surely what many already knew, but for all those who like this kind of games and had never heard of this game, will be a pleasant surprise.
Poco a poco el creador KOTAI va sacando nuevas versiones, con implementaciones cada vez más atractivas, que hace aún más divertido el juego. Gradually the creator KOTAI is drawing new versions, with implementations increasingly attractive, which makes it even more fun to play.
Aquí os dejo una captura: Here I leave with you a snapshot:

La página oficial: The official site: www.miniracingonline.com

La página de descargas del propio juego, circuitos, coches y demás añadidos: The download page of the game itself, circuits, cars and other additions: http://www.miniracingonline.com/descargas.php

Y aquí os pego un fragmento sacado directamente desde la página del juego, para que os hagais una idea de lo que trata. And here you hit a fragment drawn directly from the page of the game, so you make an idea of what it covers.

¿Qué es exactamente MiniRacingOnline? What exactly is MiniRacingOnline?

Es un juego de carreras de coches con vista cenital diseñado para ser jugado por Internet, hasta 16 personas simultáneas, con gente de todo el mundo, aunque puedes jugar sin estar conectado bajándote las vueltas rápidas de otros competidores y luchando contra sus coches fantasma, sin posibilidad de jugar contra corredores manejados por el ordenador (conocidos como Bots). It is a car racing game with top-down view designed to be played over the Internet, up to 16 people simultaneously, with people from all over the world, although you can play offline bajándote the fast laps of other competitors and fighting their cars ghost without opportunity to play against brokers handled by the computer (known as Bots). Tiene soporte para poder ser jugado con teclado, pads, joysticks e incluso volantes, dando la posibilidad de poder jugar varias personas desde un mismo ordenador y estos a su vez por Internet o Red Local contra otros. Has support to be played with keyboard, pads, joysticks and steering wheels, giving the chance to play several people from a single computer and these in turn via the Internet or local network against others. El juego requiere que el piloto esté registrado (siempre gratuitamente) para así poder subir sus vueltas rápidas que vaya consiguiendo en los diferentes circuitos y formar parte del Ranking de las diferentes categorías con las que cuenta (todo ello en la página Web), hay dos formas de registrarte, la primera y recomendada es al querer subir tu primer tiempo a la Web el mismo juego te da la opción de registrarte, la segunda es por medio de su foro, registrándote en él, siendo cualquiera de las dos válidas y sin hacer falta registrarte más de una vez, pues el usuario que registres te servirá para poder participar en cualquier apartado disponible (Juego, Foro o TagBoard). The game requires that the pilot is registered (provided free) in order to raise their fast laps to go in getting the various circuits and join the rankings of the different categories with which account (all this on the website), there are two ways to register, the first and recommended it to want to raise your first time on the Web the same game gives you the option to register, the second is through its forum, registering it, being either valid and without making failure to register more than once, because the user to register you will be able to participate in any available paragraph (Game, or TagBoard Forum).

El juego está traducido textualmente a 13 idiomas (español, inglés, francés, italiano, portugués, alemán, ruso, húngaro, gallego, euskera, asturiano, catalán y la última incorporación, japonés) pero las voces del juego siguen estando únicamente en castellano, a la espera de añadir algún doblaje al programa, incluso cuenta con la opción de poner subtítulos por si no entienden las voces en español. The game is literally translated into 13 languages (Spanish, English, French, Italian, Portuguese, German, Russian, Hungarian, galician, Basque, Asturian, Catalan and the latest addition, Japanese) but the voices of the game are still only in Spanish, waiting to add some dubbing the program even has the option of putting subtitles if they do not understand the voices in Spanish. La Web está traducida al inglés y al español contando con un foro en el que se incluyen apartados en estos dos idiomas, aunque al tener una comunidad tan variada se pueden hacer preguntas en otros registros idiomáticos, mención especial a la mini-comunidad creada por usuarios portugueses y brasileños. The Web is translated into English and Spanish with a forum that includes sections in these two languages, although having a very diverse community can ask questions in language other records, special mention to the mini-community created by users Portuguese and Brazilians.

Desde estas líneas hago hincapié en que el juego es totalmente gratuito, sin cuotas mensuales, anuales ni pagando nada por bajarte el juego ni por actualizarlo o bajándote nuevos circuitos o coches entre otros. Since these lines I stress that this game is absolutely free, no monthly fees, annual or paying nothing to download or upgrade the game or bajándote new circuits or cars among others. Todo lo que hay disponible está creado por los usuarios del juego que de forma no lucrativa participan en este proyecto con la satisfacción que da el ver que otras personas utilizan lo que has creado y les gusta, cualquiera puede colaborar aportando ideas, sugerencias, viendo fallos en el comportamiento del juego, y todo ello será bien recibido por la comunidad MRO. Everything that is available is created by users of the game on a non-profit involved in this project with satisfaction that gives the view that other people use what you've created and love, anyone can assist by providing ideas, suggestions, seeing failures behaviour in the game, and all this will be well received by the MRO community.

Video presentación de la nueva versión Video presentation of the new version

Un saludo. A greeting.

Anotaciones Relacionadas: Related note: