Atlético en UEFA y su primer rival Uefa and athletes in his first opponent

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 31 de Agosto del 2007 August 31, 2007

El The Atlético de Madrid Athletes Madrid se clasificó el pasado jueves para la copa de la was classified last Thursday for the cup UEFA Uefa tras vencer al vojvodina por 1-2 fuera de casa. Vojvodina after the defeat by 1-2 away from home. Y hoy se ha conocido su primer rival en la UEFA después de tantos años alejado de Europa. And today was his first known rival in the Uefa after so many years away from Europe. Será el Kayseri Erciyesspor turco, equipo de segunda división, que se ha metido en la competición tras ganar la copa de Turquía. Kayseri Erciyesspor will be the turkish, team second division, which has been involved in the competition after winning the cup in Turkey. Con lo que a priori, parece un rival asequible. With a priori that it seems a rival affordable.

Asi bien, empezamos ilusionados este primer contacto con Europa, con un equipo y un juego que están haciendo que la afición se emocione como nunca y pensemos en poder estar arriba en cualquier competición. So well, we started thrilled this first contact with Europe, with a team and they're doing a game that the fans are excited as ever and be able to think up in any competition.

Anotaciones Relacionadas: Related note:

El Atlético de Madrid regresando a Europa Madrid athletics returning to Europe

Atlético de Madrid Athletes Madrid , Deportes Sports , Fútbol Football 17 de Agosto del 2007 August 17, 2007

La clasificación para la siguiente ronda y más importante de la UEFA está casi sellada, al ganar el partido de ida por un contundente 3 a 0. The classification for the next round and most important of the Uefa is almost sealed, to win the first leg by an overwhelming 3 to 0. Pero no solo eso, el partido nos dejó con un buen sabor de boca. But not only that, the party left us with a good taste in the mouth. Buen fútbol, buen juego en el medio campo y sobre todo y lo más importante un ataque que no teniamos desde hace años. Good football, good game in the middle field and above all and most importantly an attack that did not have for years.

Ahora el Now the Atlético de Madrid Athletes Madrid mete miedo en la delantera y es que no es para menos. puts fear in the front and it is not for less. El Kun, Forlán, Luis García, Reyes, Maxí (subiendo desde el centro). The Kun, Forlán, Luis Garcia, Reyes, Max (rising from the center). Ahora el Atlético puede enchufar desde cualquier lado y ya no se centran en un solo jugador, sino que todos son una pieza clave y fundamental. Now you can plug the athlete from any side and no longer focus on just one player, but all are a cornerstone and fundamental. Al menos eso ha sido lo que han demostrado anoche los de Aguirre. At least that was what they've shown the last night of Aguirre.

Ahora solo queda esperar que todo esto no haya sido un espejismo y que nos empiecen a acostumbrar a lo bueno ya dejarse de tanto sufrir. It is only hoped that all this has not been a mirage and we begin to get used to the good of both left and suffering.

Hemos perdido a Torres, pero creo que hemos creado un equipo. We have lost Torres, but I think we've created a team. A ver hasta donde llegamos… Let's see where we come up…

Las estadísticas del partido: The statistics of the match:

UEFA 2007-2008 Uefa 2007-2008
Primera Ronda First Round
Atlético 3 3 athletes

1-0 Maxi Rodríguez, min. Maxi Rodriguez 1-0, min. 37 37
2-0 Forlán, min. 2-0 Forlán, min. 61 61
3-0 Agüero, min. Agüero 3-0, min. 70 70

Vojvodina 0 Vojvodina 0

Ficha técnica Impressum

Alineaciones Alina
3 - Atlético: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Pernía; Maxi Rodríguez (Jurado, m. 83), Maniche, Raúl García, Simao (Reyes, m. 64); ‘Kun’ Agüero (Luis García, m. 76) y Forlán 3 - Athletes: Leo Franco; Seitaridis, Pablo, Perea, Pernía; Maxi Rodriguez (Jurado, m. 83), Maniche, Raul Garcia, Simao (Reyes, m. 64); 'Kun' Agüero (Luis Garcia, 76 m. ) And Forlán
1 - Vojvodina: Kahriman; Milutinovic, Pekaric, Djuric, Stosic; Buac (Smiljanic, m. 63), Popovic (Milán Milutinovic, m. 79), Kacar (Trivunovic, m. 66), Tadic; Markovic; y Despotovic 1 - Vojvodina: Kahriman; Milutinovic, Pekaric, Djuric, Stosic; Buac (Smiljanic, m. 63), Popovic (Milan Milutinovic, m. 79), KAC (Trivunovic, m. 66), Tadic; Markovic, and Despotovic

Árbitro Arbitrator
Claudio Circhetta (Suiza). Claudio Circhetta (Switzerland). Expulsó a Milan Milutonic, del Vojvodina, en el minuto 47 por doble amarilla. Milan Milutonic expelled from Vojvodina, in minute 47 by double yellow. Amonestó a los locales Seitaridis (m. 46), Raúl García (m. 90) y Reyes (m. 90) y al visitante Stosic (m. 3) Reprimand of the premises Seitaridis (m. 46), Raul Garcia (m. 90) and Reyes (m. 90) and the visitor Stosic (m 3)

Incidencias Incident
partido de ida de la segunda ronda previa de la Copa de la UEFA disputado en el estadio Vicente Calderón ante unos 40.000 espectadores. first leg of the second round after the Uefa Cup played in the Vicente Calderon stadium before some 40,000 spectators.

Anotaciones Relacionadas: Related note:
Blank